Letras.org.es

LUND Rx Luv letra traducida en español


LUND Rx Luv Letra
LUND Rx Luv Traduccion
Lately I been harboring my feelings, tryna hide
Últimamente he estado albergando mis sentimientos, intentando esconderlos
Drown myself in alcohol to kill the things inside
ahogándome en alcohol para matar todas las cosas que tengo adentro.
Maybe I should I should deal with all this pain
Tal vez debería lidiar con todo este dolor
Easier to take a fuckin bullet to my brain
fácil como poner una maldita bala en mi cerebro
THC and ethanol are running through my veins
THC y etanol corren por mis venas
Talking to myself, ask myself if I'm insane
hablando conmigo mismo, me pregunto si estoy loco
Why can't I let it go? I'm addicted to the pain
¿porque no lo dejo ir? soy adicto al dolor
Nothing but a low life, I can never change
Nada más que una triste vida, que nunca puedo cambiar


So baby girl just listen up
entonces, bebé, prestame atención
I think I've have enough of prescription love
creo que he tenido suficiente con tu amor prescrito
Think it's time to let you go
creo que es tiempo de dejarte ir
Maybe I'm just broken down
quizá me estoy derribando
I can't take no more
no puedo soportar más
Baby girl just listen up
Bebé, prestame atención
I think I've have enough of prescription love
creo que he tenido suficiente con tu amor prescrito
Think it's time to let you go
creo que es tiempo de dejarte ir
Maybe I'm just broken down
quizá me estoy derribando
I can't take no more
no puedo soportar más


Girl I told you to leave me alone (it's a warning)
chica te digo que me dejes en paz (es una advertencia)
Only gonna hurt you, know I got them cold bones
solo voy a herirte, se que tengo esos huesos fríos
You don't want to know what I know (that you're leaving)
no quieres saber lo que sé (entonces vete)
Cause then if you did you would leave love alone
porque sólo si lo haces podrás dejar al amor solo
Takin all these drugs to numb my pain
tomando todos esos alucinogenos que nublan mi dolor
Since I lost your love I ain't never been the same
desde que perdí tu amor nada ha vuelto a ser lo mismo
Endorphins are rushing through my brain
Las endorfinas están deprisa a través de mi cerebro
If only for a second still I know I feel it change
si solo por un segundo sintiera que cambiaré
It's easy nowadays to be ashamed
en estos días es fácil tener vergüenza
But I wouldn't be the man I am if I don't take the blame
pero no puedo ser el hombre, lo soy si no tengo la culpa
See I gave up my selfishness and pride
mira, tenía todo mi egoísmo y orgullo
I gave up my everything when you walked out my life
te di todo cuando tu salías de mi vida.


My sanity been slipping
Mi cordura ha estado empeorando
I been losing time
He estado perdiendo tiempo
Gotta make a million
Tengo que hacer un millón
Before I lose my fucking mind
antes de perder mi maldita mente
Should I keep her around or should I let her go?
¿debería tenerla a mi alrededor o debería dejarla ir?
Does it even make a fuckin difference anymore?
¿eso haría alguna maldita diferencia?


So baby girl just listen up
entonces, bebé, prestame atención
I think I've have enough of prescription love
creo que he tenido suficiente con tu amor prescrito
Think it's time to let you go
creo que es tiempo de dejarte ir
Maybe I'm just broken down
quizá me estoy derribando
I can't take no more
no puedo soportar más
Baby girl just listen up
Bebé, prestame atención
I think I've have enough of prescription love
creo que he tenido suficiente con tu amor prescrito
Think it's time to let you go
creo que es tiempo de dejarte ir
Maybe I'm just broken down
quizá me estoy derribando
I can't take no more
no puedo soportar más


14 when I cried
14 cuando lloraba
16 when I lost my sight
16 cuando perdí mi sitio
18 when I lost my brain
18 cuando perdí mi cerebro
19 I'm in love with pain
19 me enamoré del dolor
20 and I'm still the same
20 y sigo en lo mismo


14 when I cried
14 cuando lloraba
16 when I lost my sight
16 cuando perdí mi sitio
18 when I lost my brain
18 cuando perdí mi cerebro
19 I'm in love with pain
19 me enamoré del dolor
20 and I'm still the same
20 y sigo en lo mismo