Letras.org.es

Machine Gun Kelly The Gunner letra traducida en español


Machine Gun Kelly The Gunner Letra
Machine Gun Kelly The Gunner Traduccion
Ayy, my walk is so cocky the bouncers don't even stop me
Ayy, mi caminata es tan engreída, los bravucones ni siquiera me detienen
Ain't no pat down, no ID
Sin llaves, cartera, télefono, sin identificación
They know me, that shit obvi
Me conocen, esa mierda es obvia
Bitch I pack out the lobby just from fans tryna find me
Perra, empaco fuera del vestíbulo sólo por lo fans que tratan de encontrarme
I got daughters and mothers tryna fuck with the gunner
Tengo hermanas y madres tratando de coger con el pistolero
Two tone suit like the Joker
Traje de dos tonos como The Joker
My Harley Quinn wears a choker
Mi Harley Quinn usa una gargantilla
Let them suicide doors up
Les dejo puertas suicidas
So much smoke, can't photo us
Mucho humo, no pueden fotografiarnos
I'm out west like the gold rush, 1942 poured up
Estoy fuera del oeste como buscando oro, 1942 derramados
I ain't spent one night sober since I turned 20 years old
No pasé ni una noche sobrio desde que cumplí 20 años
But I'm on my Jeezy in 2005 "Trap or Die" shit
Pero estoy con esa mierda de "Trap or Die" del rapero Jeezy en 2005
The everyday 100, this ain't no facade shit
El cotidiano 100, esta no es ninguna fachada de mierda
This that "Look me in my eyes and don't you fuckin' lie" shit
Esta, esa mierda de "Mírame a los ojos y no mientas carajo"
Still don't need no opinions
Aún ni necesito ninguna opinión
Bitch, most these artists my minions, whoa
Perra, la mayoría de estos artistas son mis secuaces, whoa
Any weed around me finna get burnt
Cualquier hierba a mi alrededor va a ser quemada
No lie, I'm on fire
No miento, estoy en llamas
Hogtie anybody need a realization that they fuckin' with the wrong guy
Hogtie, cualquiera necesita darse cuenta que están jodiendo al chico equivocado
I am the Alpha Omega, came from Sonic on a Sega
Soy el Alfa Omega, vino de Sonic en una consola
Crumblin' chronic on the table
Cronología crónica en la mesa
Mumbling lyrics in the basement
Letras murmurantes en el sótano
Like I'm finna go Super Saiyan
Como si yo me fuera a convertir en Super Saiyajin
I'm saying I ain't had a plan coming out the land
Estoy diciendo que no tenía un plan saliendo de la tierra
Hanging with my man, tryna slang a gram
Salgo con mi hombre, trato de conseguir un gramo
Just to rent a van, just to try and tour
Sólo para rentar una van, sólo para tratar de viajar
Turn some common clothing in to couture
Convierto algo de ropa común en alta costura
Steal money from the sewer
Robo dinero del alcantarillado
Look at all that I been doing
Miro todo lo que he estado haciendo
All them years I couldn't afford, places in the morgue
Todos los años que no pude financiar lugares en la morgue
We are not the same, say the fuckin' name
No somos los mismos, digo el maldito nombre


I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)


Let's do this for real
Hagamos esto de verdad
Super sonic, super sonic
Supersónico, supersónico
Psychedelics and some chronic
Psicodélicos y algo crónico
Still remain a trending topic
Aún permanece siendo una tendencia
Five movies, let's be honest, what you call it?
Cinco películas, seamos honestos, ¿cómo lo llamas?
That's a major motion picture wallet
Eso es una billetera de una gran película
No, I do not want a comment
No, no quiero un comentario
Don't approach me, I am violent
No te me acerques, soy violento
Snapping pictures 'cause I'm styling
Tomo fotos porque estoy mostrando estilo
Let me make it very fucking clear who I am
Déjame dejar en claro quién carajos soy yo
Do not start assuming, let me clear confusion
No empieces a suponer, déjame aclarar la confusión
I am not a human, they call me a giant
No soy un humano, me llaman el gigante
I pick up the mic and I start a riot
Agarro el micrófono y comienzo un alboroto
I spit a verse and I change the climate
Escupo un verso y cambio el ambiente
Fuck a dealer, man, I need the pilot
Jode a un traficante, hombre, necesito el piloto
Drop the weight off like he on a diet
Baja de peso como si estuviera a dieta
Hanging off of the balcony of the Hyatt
Me cuelgo en el balcón del hotel Hyatt
I started with one, and I'm multiplying
Comencé con uno, y lo estoy multiplicando
Now I got me 3 women like Frankie Lymon
Ahora tengo a mis tres mujeres como Frankie Lymon
And I got me a double X made in diamonds
Y tengo una doble X hecha de diamantes
Bitch, the dynasty never dying
Perra, la dinastia nunca muere
Someone ring the sirens, I just fuck the silence
Alguien haga sonar las sirenas, jodo al silencio
I just sparked the loud up, who the fuck can stop us?
Provoqué el ruido, ¿quién carajos puede detenernos?
I resort to violence, no resorts and islands
Recurro a la violencia, sin lugares vacacionales o islas
You know where to find us
Sabes dónde encontrarnos


I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Soy el pistolero (el pistolero, el pistolero)