Letras.org.es

Machine Gun Kelly Gone letra traducida en español

Feat Leroy Sanchez

Machine Gun Kelly Gone Letra
Machine Gun Kelly Gone Traduccion
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
But are you missing me
Pero me extrañaste
I know you're missing me
Se que me extrañas
Looking down on my phone, see another missed call
Mirando hacia abajo en mi teléfono, ver otra llamada perdida
I'm pissed off, I never had these problems back when I was piss poor
Estoy cabreado, nunca tuve estos problemas cuando estaba piss pobre
Scared to see my daughter now because I'm lost in the life
Miedo de ver a mi hija ahora porque estoy perdido en la vida
In the bathroom getting high when she called twice
En el cuarto de baño se puso alto cuando llamó dos veces
Sorry, but I'm scared at looking at something so precious when I'm a mess
Lo siento, pero tengo miedo de mirar algo tan precioso cuando estoy un lío
And her mother know it
Y su madre lo sabe
I wonder if she ever regret
Me pregunto si ella alguna vez se arrepentirá
Trying to convince my family that I'm only gone for these checks
Tratando de convencer a mi familia de que sólo me he ido para estos cheques
When really I'm obsessed with getting my revenge through success
Cuando realmente estoy obsesionado con conseguir mi venganza a través del éxito
Cause people hated on me, how can I not show 'em
Porque la gente me odiaba, ¿cómo no puedo mostrarles
Fans waited on me, damn, how do I not owe 'em
Los aficionados me esperaban, maldita sea, ¿cómo no los debo?
Imagine having to make that decision
Imagínese tener que tomar esa decisión
My baby girl's in the kitchen, tears dripping wondering where her pap's gone
Mi niña está en la cocina, lágrimas goteando preguntándose dónde se ha ido su papá
But I never meant to make you unhappy, can I see that smile
Pero nunca quise hacerte infeliz, ¿puedo ver esa sonrisa?
Phone's ringing... "Ey, yo, I'm with my child"
El teléfono está sonando ... "Ey, yo, estoy con mi hijo"
Anyways, I wanna write you a symphony
De todos modos, quiero escribirte una sinfonía
But instead she said all I ever wanted is for youto stay a while, damn
Pero en vez de eso dijo que todo lo que siempre quise es que te quedes un rato, maldita sea
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
But are you missing me
Pero me extrañaste
I know you're missing me
Se que me extrañas
And hey, hey, hey
Y oye, oye, oye
It's been so long so you've gone away
Ha pasado tanto tiempo que te has ido
Five years to be more specific
Cinco años para ser más específico
I was out here trying to sign to Atlantic
Yo estaba aquí tratando de firmar a Atlantic
You crossed the pacific
Cruzaste el pacifico
Now is it a coincidence that my first instrument was a violin
Ahora es una coincidencia que mi primer instrumento fue un violín
That my father wanted for me, so we ended up buyin
Que mi padre quería para mí, así que terminamos comprando
And now the instrumental that we vibing to got one high end
Y ahora el instrumental que estamos vibrando tiene un extremo alto
And while I'm writing my first verse he called me up crying
Y mientras escribo mi primer verso me llamó llorando
That shit is crazy, half a decade with no explanation
Esa mierda es una locura, media década sin explicación
Now you're asking if it's too late to save us
Ahora usted está preguntando si es demasiado tarde para salvarnos
Man, I don't know so I hang up but I'm saying nothing, just click end
Hombre, no lo sé así que cuelgo pero no estoy diciendo nada, sólo haga clic en el final
Wasn't man enough to say it so I wrote with a pen
¿No era suficiente hombre para decirlo así que escribí con un bolígrafo
I just wanted to make you happy, but you never smile
Sólo quería hacerte feliz, pero nunca sonríes
I just wanted that phone call to say your daddy's proud
Sólo quería esa llamada telefónica para decir que tu padre está orgulloso
Anyways, maybe eventually we will relive memories and jumping next to me and both of us can stay a while, yeah
De todas formas, quizás eventualmente reviviremos recuerdos y saltaremos junto a mí y ambos podremos quedarnos un rato, sí
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
I know you've been gone, gone, gone
Se que te has ido, ido, ido
But are you missing me
Pero me extrañaste
I know you're missing me
Se que me extrañas