Letras.org.es

Madcon Keep My Cool letra traducida en español


Madcon Keep My Cool Letra
Madcon Keep My Cool Traduccion
Girl
Chica
You know I've been around the world
Sabes que he estado por todo el mundo
But nothing can beat the view
Pero nada puede superar la vista
Off you putting that thing to work
De ti poniendo esto a trabajar
Like a 9 to 5
Como un 9 a 5
You got them sun kissed thighs
Tienes al sol besando tus muslos
Girl you're hotter than july
Chica eres más caliente que julio
If I act a fool, its because of you
Si actuo como un tonto, es por tí
You take me back in time
Me llevas a través del tiempo
Feels like 1989
Se siente como 1989
If I act a fool, its because of you
Si actuo como un tonto, es por tí
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
When I'm next to you
Cuando estoy a tu lado
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
Girl you're such a view
Chica eres como una vista
How'm I supposed to keep my...
Como se supone que debo mantener mi...
Cool
Calma
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
When I'm next to you
Cuando estoy a tu lado
How'm I supposed to keep my
Como se supone que debo mantener mi
Mind on my money, and my money on my mind
Mente en mi dinero, y mi dinero en mi mente
When you keep dancing
Cuando estas bailando
The way you dancing
De la manera en la que bailas
Beast mode
Modo bestia
You own that shit, don't you quit
Eres la propietaria de esa mierda, no renuncias
No baby don't you quit
No, carño, no renuncias
You got them sun kissed thighs
Tienes al sol besando tus muslos
Girl you're hotter than july
Chica eres más caliente que julio
If I act a fool, its because of you
Si actuo como un tonto, es por tí
You take me back in time
Me llevas a través del tiempo
Feels like 1989
Se siente como 1989
If I act a fool, its because of you
Si actuo como un tonto, es por tí
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
When I'm next to you
Cuando estoy a tu lado
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
Girl you're such a view
Chica eres como una vista
How'm I supposed to keep my...
Como se supone que debo mantener mi...
Cool
Calma
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
When I'm next to you
Cuando estoy a tu lado
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
So fresh and so clean
Muy fresca y muy limpia
Trying to get a vibe, but keep it low key
Tratando de conseguir un ambiente, pero mantenerlo bajo llave
I said don't worry them drinks is on me
Dije: No te preocupes sus bebidas están en mi
But how to keep cool when this chick is so real
Pero como mantener la calma cuando esta chica es tan real
Damn
Maldición
Blown off the meter, repeat to myself
Arrancado el medidor, me lo repito
Keep cold when you meet her
Manten la calma cuando la conozes
Don't need to get drunk to talk
No necesitas emborracharte o hablar
But with that juice in youre trunk
Pero con ese zumo en tu tronco
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
When I'm next to you
Cuando estoy a tu lado
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma
oh, oh, ohhhh x 2
Oh, oh, ohhhh x2
Girl you're such a view
Chica eres como una vista
How'm I supposed to keep my...
Como se supone que debo mantener mi...
Cool
Calma
How'm I supposed to keep my...
Como se supone que debo mantener mi...
Cool
Calma
How'm I supposed to keep my cool
Como se supone que debo mantener mi calma