Letras.org.es

Maroon 5 Just a Feeling letra traducida en español


Maroon 5 Just a Feeling Letra
Maroon 5 Just a Feeling Traduccion
I watched you cry, bathed in sunlight by the bathroom door
Te vi llorar, bañada en la luz del sol por la puerta del baño,
You said you wished you did not love me anymore
Dijiste que deseabas no amarme más,
You left your flowers in the backseat of my car
Dejaste tus flores en el asiento trasero de mi auto
The things we said and did have left permanent scars
Las cosas que dijimos e hicimos han dejado cicatrices permanentes


Obsessed, depressed at the same time
Obsesionado, deprimido al mismo tiempo
I can't even walk in a straight line
Ni siquiera puedo caminar en línea recta
I've been lying in the dark no sunshine
He estado tirado en la oscuridad sin luz de día
No sunshine
Sin luz de día
No sunshine
Sin luz de día


She cries
Ella llora
This is more than goodbye
Esto es más que un adiós
When I look into your eyes
Cuando miro a tus ojos
You're not even there
Ni siquiera estás ahí


It's just a feeling
Sólo es un sentimiento
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo


Cuz' I can't believe that it's over
No puedo creer que esto haya terminado


You've hit your low, you've lost control and you want me back
Has tocado fondo, has perdido el control y me quieres de vuelta
You may not believe me but I gave you all I have
Quizá no me creas pero te di todo lo que tengo
Undress, confess that you're still mine
Desvestida, confiesa que sigues siendo mía
I roll around in a bed full of tears, and
Doy vueltas en una cama llena de lágrimas, y
I'm still lying in the dark no sunshine
Aún sigo recostado en la oscuridad sin luz de día
No sunshine
Sin luz de día
No sunshine
Sin luz de día


She cries
Ella llora
This is more than goodbye
Esto es más que un adiós
When I look into your eyes
Cuando miro a tus ojos
You're not even there
Ni siquiera estás ahí


It's just a feeling
Sólo es un sentimiento
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo


No I can't believe that it's over now, baby
No, no puedo creer que ya se acabó, cariño


So much to say, it's not the way she does her hair
Tanto que decir, no es la forma en que ella arregla su cabello
It's the way she seems to stare right through my eyes
Es la forma en que parece mirar a través de mis ojos
And in my darkest day when she refused to run away
Y en mi día más oscuro cuando ella se negó a huir
From love she tried so hard to save...
Del amor que tanto trató de salvar...


It's just a feeling
Sólo es un sentimiento
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo
(It's just a feeling)
(Sólo es un sentimiento)
It's just a feeling
Sólo es un sentimiento
Just a feeling
Sólo un sentimiento
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo
Just a feeling (Ohh, ohh)
Sólo un sentimiento (Ohh, ohh)
Just a feeling that I have
Es sólo un sentimiento que tengo
And I can't believe that it's over now
Y no puedo creer que todo haya terminado ya
I can't believe that it's over
No puedo creer que se acabó
And I can't believe that it's over
Y no puedo creer que haya terminado