Letras.org.es

Max Home letra traducida en español


Max Home Letra
Max Home Traduccion
It's 2AM inside my room
Son las 2 de la madrugada en mi cuarto
I lie awake still making moves
Tumbado, despierto haciendo movimientos
Where will I lie next year?
Donde me tumbaré el año que viene?
Who will I lay next to with you?
A quien dejare a un las tuyo?
It's 5am I'm still in bed
Son las 5 de la madrugada, sigo en mi cama
No sleep I wrote this song instead
En lugar de dormir escribí esta canción
Can't plan it all aint that the truth
No puedo planearlo, aunque sea la verdad
Knew it all before I knew you
Lo supe todo antes de conocerte
She said look at me baby
Ella dijo: mírame bebé
Do you wanna have this baby?
Quieres tener esto bebé?
Will she still be my baby if I say no?
Seguirá siendo mi bebé si me digo que no?
Darling where do we go?
Cariño a donde vamos?
Do we make this a home?
Hacemos esto un hogar?
Do you think that we're grown,
Crees que ya estamos crecidos,
Enough to make this a home?
Lo suficiente para hacer esto un hogar?
Darling where do we go?
Cariño a donde vamos?
Do we make this a home?
Hacemos esto un hogar?
Do you think that we're grown,
Crees que ya estamos crecidos,
Enough to make this a home?
Lo suficiente para hacer esto un hogar?
It's 9AM I'm picking names
Son las 9 de la madrugada, estoy escogiendo nombres
A boy or girl it's all the same
Niño o niña es todo lo mismo
So stay here or move away
Quédate o vete de aquí
Little lives for just us three
Pequeñas vidas para nosotros tres
Its 10AM go grab that taste
Son las 10 de la mañana, agarra el sabor
Walk to the drugstore she's a mess
Caminando a la farmacia ella es un desastre
She's scared as hell is it too late
Está asustada, es tarde?
Are we ready now or should we wait?
Estamos listos ahora o deberíamos esperar?
I said look at me baby
Le dije mírame bebé
Do you wanna have this baby?
Quieres tener esto bebé?
I'll still be your baby if you say no.
Seguiré siendo tu bebé si dices no
Darling where do we go?
Cariño a donde vamos?
Do we make this a home?
Hacemos esto un hogar?
Do you think that we're grown,
Crees que ya estamos crecidos,
Enough to make this a home?
Lo suficiente para hacer esto un hogar?
Darling where do we go?
Cariño a donde vamos?
Do we make this a home?
Hacemos esto un hogar?
Do you think that we're grown,
Crees que ya estamos crecidos,
Enough to make this a home?
Lo suficiente para hacer esto un hogar?
I may not be the best father
Puede que no sea el mejor papá
But I'll try my hardest
Pero intentaré ser el mejor
You can grab my hand harder
Puedes tomar mi mano fuerte
I promise I won't let go
Te prometo que no me iré
Darling where do we go?
Cariño a donde vamos?
Do we make this a home?
Hacemos esto un hogar?
Do you think that we're grown,
Crees que ya estamos crecidos,
Enough to make this a home?
Lo suficiente para hacer esto un hogar?
Darling where do we go?
Cariño a donde vamos?
Do we make this a home?
Hacemos esto un hogar?
Do you think that we're grown,
Crees que ya estamos crecidos,
Enough to make this a home?
Lo suficiente para hacer esto un hogar?