Letras.org.es

Mayday Parade Angels letra traducida en español


Mayday Parade Angels Letra
Mayday Parade Angels Traduccion
Three years of something I call love
Tres años de algo que llamo amor
When the phone calls and photographs are never enough
cuando las llamadas telefónicas y las fotografías no son suficientes
To save a heart that's been broken so close to screaming
Para salvar un corazón que ha estado roto, tan cerca de gritar
This can't be happening, I must be dreaming
esto no puede estar pasando, debo estar soñando.
What's the worst that could happen? I never knew
¿Qué es lo peor que podía pasar? nunca lo supe
When all I ever wanted was to get away from you
cuando lo único que quería era alejarme de ti
But now the possible's impossible and I can't refuse
pero ahora lo posible es imposible y no puedo rechazar
Grab all your dreams and raise all your glasses
Tomen todos sus sueños y levanten sus vasos


Let's toast to the lucky ones
Brindemos por los afortunados
To the girl that just broke my heart
por la chica que solo rompió mi corazón
I can't breathe after all that you've told me
No puedo respirar después de todo lo que me has contado
You took my heart and made me melt again
Tomaste mi corazón y me derretiste otra vez


I could never imagine we'd end up this way
Nunca pude imaginarme que terminariamos de esta manera
After all that we went through now I'm fighting through the pain
Después de todo lo que hemos pasado ahora me remuerdo atravez del dolor
It's like this heart that's been broken so close to screaming
Es como este corazon que ha estado roto, tan cerca de gritar
Was ripped from my chest and I can't stop the bleeding
fue arrancado de mi pecho y no puedo detener la hemorragia


Now we all fall for the bad ones
Ahora todos nos enamoramos de los malos
They'll just break us cause we're so young, dumb, and vulnerable
Acabarán con nosotros porque somos muy jovenes, tontos y vulnerables
Young and vulnerable
Jovenes y vulnerables


Here's a toast to the lucky ones
Aqui un brindis por los afortunados
To the girl that just broke my heart
por la chica que solo rompió mi corazón
I can't breathe after all that you've told me
No puedo respirar después de todo lo que me has contado
You took my heart and made me melt again
Tomaste mi corazón y me derretiste otra vez


(You ripped apart these pages)
(Tú arrancaste estas paginas)
I can't breathe
No puedo respirar
(Our love was overrated)
(Nuestro amor estaba sobravalorado)
After all that you've told me
Después de todo lo que hemos pasado
(This breaks up all these questions to me what just happened)
(Esto está destruyendo todas las preguntas, dime que está pasando)
You took my heart and made melt again
Tomaste mi corazón y lo derretiste de nuevo
(I'll say)
(Diré)


I put your picture in a frame to stand at the side of my bed
Puse tu foto en un marco de pie justo a un lado de mi cama
So whenever I get sad I can stare at your face
Así cada vez que esté triste podré ver tu cara
Not overplayed that I won't forget
Tanto que no podré olvidar
When all I remember is talking is cheap and you're eyes were expensive
Cuando todo lo que recuerdo es que hablar es barato y tus ojos eran caros
And god only knows when I'll come to my senses
y solo Dios sabe cuando volveré a mis sentidos
Now I can't breathe at all (now I can't breathe at all)
Ahora no puedo respirar (ahora no puedo respirar)


Here's a toast to the lucky ones
Aqui un brindis por los afortunados
To the girl that just broke my heart
por la chica que solo rompió mi corazón
(You ripped apart these pages)
(Tú arrancaste estas paginas)
I can't breathe
No puedo respirar
(Our love was overrated)
(Nuestro amor estaba sobravalorado)
After all that you've told me
Después de todo lo que hemos pasado
(This breaks up all these questions tell me what happened)
(Esto está destruyendo todas las preguntas, dime que está pasando)
You took my heart and made melt again
Tomaste mi corazón y lo derretiste de nuevo
(I'll say)
(Diré)
(You ripped apart these pages)
(Tú arrancaste estas paginas)
I can't breathe
No puedo respirar
(Our love was overrated)
(Nuestro amor estaba sobravalorado)
After all that you've told me
Después de todo lo que hemos pasado
(This breaks up all these questions tell me what happened)
(Esto está destruyendo todas las preguntas, dime que está pasando)
You took my heart and made melt again
Tomaste mi corazón y lo derretiste de nuevo
(I'll say)
(Diré)
Tell me what just happened
Dime que está pasando