Letras.org.es

May'n Re:REMEMBER letra traducida en español


May'n Re:REMEMBER Letra
May'n Re:REMEMBER Traduccion
明けては暮れて
Los días empiezan y terminan,
出会い別れて
nos encontramos y decimos adiós.
いったい人は何処へゆくの
Pero ¿a dónde han ido todos en la tierra?


最愛の君 触れた指先
Mi amado, las puntas de nuestros dedos se rozan,
感じないのに 生きているの
pero estamos viviendo nuestras vidas incapaces de sentirlo.


風 戯れに 千切ってゆく花びらは
El viento juega con los pétalos, dispersándolos alrededor;
いっそ 手折られる時
A llegado la hora de que ellos sean arrancados.
待ち焦がれるとしても
Si lo desean o no.


消えないで 消えないで
No desaparezcas, por favor no desaparescas...
他の何を失くしてもいい
No me importa perder todo lo demas...
君がいた 君といた
Si tú estás allí... Siempre estaremos juntos...
記憶の中で 息をさせて
Así que por lo menos déjame vivir en mi sueño,
刹那をつなぎ合わせて
conectaré cada momento,
永遠にする
y lo convertiré en una eternidad...
More than once, Re: REMEMBER
Más de una vez, Re: RECUERDA...


時 砂のよう 取り留めなく彼方へ
el tiempo, como una imparable arena continúa en la distancia,
また 眠りの舟は
y el barco de mis sueños,
頼りなく 流される
es llevado sin rumbo fijo por allí.
往かないで往かないで
No te vayas, por favor no te vayas,
もう二度と会えないとしても
Aún si no puedo verte nunca más,
目を閉じて 目を閉じて
Cerraré mis ojos, solo cerraré mis ojos,
あの頃の君 抱きしめよう
y te abrazaré como cuando tú lo hacías en ese entonces.
願いで繋ぎ止めてる
Mis esperanzas están halando juntas,
君のまぼろし
formando una ilusión tuya
More than once, Re: REMEMBER
Más de una vez, Re: RECUERDA...


闇が去り 風が変わり
La oscuridad se va y el viento cambia,
誰もみんな 悲しみを忘れる日
en el día, todos se olvidan de su trusteza.
その時が 世界から
En aquel momento, la existencia conocida como YO,
僕という存在が 綺麗に消え去る 時さ
desaparecerá completamente de este mundo.


夢をみた 夢をみた
Tuve un sueño, tuve un sueño,
心微かに憶えていた
que dejó el más dévil rastro en mi corazón,
君の名を 君の名を
tu nombre, simplemente tu nombre,
つぶやくけれど 声も果て
trato de hacerlo en un susurro, pero mi voz cedió el paso.
消えないで 消えないで
No desaparezcas, por favor no desaparescas...
他の何を失くしてもいい
No me importa perder todo lo demas...
君がいた 君といた
Si tú estás allí... Siempre estaremos juntos...
記憶の中で 息をさせて
Así que por lo menos déjame vivir en mi sueño,
刹那をつなぎ合わせて
conectaré cada momento,
永遠にする
y lo convertiré en una eternidad...
More than once, Re: REMEMBER
Más de una vez, Re: RECUERDA...