Letras.org.es

Meek Mill All Eyes on You letra traducida en español


Meek Mill All Eyes on You Letra
Meek Mill All Eyes on You Traduccion
Baby, is you drunk? Is you had enough?
Cariño, estas ebria? has tenido suficiente?
Are you here lookin' for love?
Estas aquí buscando amor?
Got the club goin' crazy
Tienes loco al club
All these bitches, but my eyes on you
Todas estas perras, pero mis ojos están en ti
Is you somebody's baby?
Eres la nena de alguien?
If you ain't, girl what we gon' do?
Si no lo eres, chica qué haremos?
If you ain't gon' need it, baby
Si lo necesitaras, bebé
Give it all up for you right now
Lo dejo todo por ti ahora mismo
We got the club goin' crazy
Tenemos loco al club
All eyes on you
Todos los ojos en ti


She was the baddest, I was the realest
Ella era la más mala, yo era el más real
We was the flyest, up in the building
Eramos los mejores, en ese edificio
We was countin' this money, lovin' the feelin'
Estábamos contando este dinero, amando el sentimiento
Look at you now, in love with a hitta
Mírate ahora, enamorada de un ganador
But now it's all eyes on me, and it all lies on me
Pero ahora están todos los ojos en mi, y todas las mentiras en mi
To say somethin' to your pretty ass
Para decir algo a tu lindo culo
Some hood shit, like "what you looking at?"
Soy del barrio, mierda qué estás mirando?
Cause I'm good for that, Birkin bags, I'm good for that
Porque soy bueno para eso, bolsos Birkin, soy bueno para eso
Might just be your plug for that
Quizá solo soy tu publicidad para eso
You might fall in love with that, got love for that
Quizá te enamores de eso, tengas amor por eso
What's your name? Who you with?
Cómo te llamas? Con quién estás?
Where you from? You the shit
¿De dónde eres? Eres increíble
Choose and pick, get the right one
Elige y escoge, consigue la correcta


All these chicks, got to like one
Todas esas chicas, tiene que gustarme una


All these hits, you got to like one
Todos esos nos vemos, tiene que gustarme uno


All these bottles, got to like some
Todas esas botellas, tienen que gustarme algunas


All these models, got the right one
Todas esas modelos, tengo a la correcta


What you gon' do? Hide or run?
Qué harás? Esconderte o correr?
You ready?
Estás lista?


Baby, is you drunk? Is you had enough?
Cariño, estas ebria? has tenido suficiente?


Are you here lookin' for love?
Estas aquí buscando amor?
Got the club goin' crazy
Tienes loco al club


All these bitches, but my eyes on you
Todas estas perras, pero mis ojos están en ti
Is you somebody's baby?
Eres la nena de alguien?


If you ain't, girl what we gon' do?
Si no lo eres, chica qué haremos?
If you ain't gon' need it, baby
Si lo necesitaras, bebé


Give it all up for you right now
Lo dejo todo por ti ahora mismo


We got the club goin' crazy
Tenemos loco al club
All eyes on you
Todos los ojos en ti


He was the realest, I was the baddest, we was the illest
El era el más real, yo era la más mala, fuimos los más malos
When he approached me, I said, "Yo what the deal is?"
Cuando se me acercó, yo dije, "Hey ¿Cuál es el trato?"
In and out them dealers, rockin' chinchillas
Dentro y fuera con los traficantes, vistiendo chinchilla
I got him in the back of that 'bach, I think he catchin' feelings
Lo tengo en la parte trasera de ese Maybach, creo que se está enamorando


Now it's all eyes on us, and this all lies on trust
Ahora están todos los ojos en nosotros, y todas estas mentiras en confianza
And if them bitches wanna trip, tell 'em they tour guide's on us
Y si esas perras quieren viajar, diles que son nuestros guías turísticos
This kitty cat on reclusive, he duck, duckin' them gooses
Esta gatita está recluida, él es un pato, esquivando a esos gansos


I put him on to that new new, now he only fuck with exclusives
Lo puse en esta zona VIP, ahora él solo folla con exclusivas
He was like (What's your name?) My name Nick
El estaba como (Cómo te llamas?) Mi nombre es Nick
(Where you from?) New York in this bitch
(De dónde eres?) Nueva York, maldita sea


(Choose and pick) You got the right one
(Elige y escoge) Tienes a la correcta
All them hoes, ain't nothin' like them
Todas esas putas, no soy nada como ellas
Nigga you know you'd never wife them
Negro tú sabes que nunca te casarás con ellas
None of them niggas ain't never hit this
Ninguno de esos negros nunca conseguirán esto
Still at the top of all their hit lists
Aún estoy primera en todas sus listas de éxitos
What they gon' do? Meek and Nick
¿Qué van a hacer? Meek y Nick
Baby, is you drunk? Is you had enough?
Cariño, estas ebria? has tenido suficiente?
Are you here lookin' for love?
Estas aquí buscando amor?
Got the club goin' crazy
Tienes loco al club
(All these hittas, but my eyes on you
Todas estas perras, pero mis ojos están en ti
Is you somebody's baby?
Eres la nena de alguien?
If you ain't, boy what we gon' do?)
Si no lo eres, chica qué haremos?
If you ain't gon' need it, baby
Si lo necesitaras, bebé
Give it all up for you right now
Lo dejo todo por ti ahora mismo
We got the club goin' crazy
Tenemos loco al club
All eyes on you
Todos los ojos en ti
She was the baddest (He was the realest)
Ella era la más mala (él era el más real)
We was the flyest (We was the illest)
Eramos los mejores (éramos los más increíbles)
I was the realest (I was the baddest)
Yo era el más real (Yo era la más mala)
We was the flyest, up in the buildin'
Eramos los mejores, en ese edificio