Letras.org.es

Meg Roses letra traducida en español

Feat DIA

Meg Roses Letra
Meg Roses Traduccion
Turn around, there's those eyes again
Date la vuelta, ahí están esos ojos otra vez
Turn around, fake indifference and I
Date la vuelta, indiferencia y yo
Watch the cold, dark silhouettes disappear
Miro las frías, oscuras siluetas desaparecer
A hundred bodies fill this room
Un centenar de cuerpos llena esta habitación
And all their faces overdone
Todos con las caras demasiado maquilladas
Pain is foreign, foreign to us
El dolor ajeno, nos es ajeno


I don't even know you
Ni siquiera te conozco
You won't even know I'm gone
Ni te vas a dar cuenta de que me he ido
Was it something I did wrong?
¿Fue por algo que hice mal?


Roses, roses cold
Rosas, rosas frías
Roses, roses sold out
Rosas, rosas agotadas


Turn around, reds and whites again
Dale la vuelva a los rojos y a los blancos otra vez
I'd sell my kicks for one more low tar
Vendería lo que fuera por un cigarro bajo el alquitrán
Fevers hand-in-hand with shoelace bracelets
La temperatura de una mano contra otra entrelazadas por un brazalete de cordón
Why are some girls so naive?
¿Por qué algunas chicas son tan ingenuas?
He didn't unbutton your blouse to see
No te desabrochó la camisa
A better view of your heart, oh yeah, can't blame you for trying
Para tener mejores vistas a tu corazón, oh yeah, vale no puedo echarte la culpa por intentarlo


I don't even know you
Ni siquiera te conozco
You won't even know I'm gone
Ni te vas a dar cuenta de que me he ido
Was it something I did wrong?
¿Fue por algo que hice mal?


Roses, roses cold
Rosas, rosas frías
Roses, roses sold out
Rosas, rosas agotadas


Roses, roses cold
Rosas, rosas frías
Roses, roses sold out
Rosas, rosas agotadas


Sing it soft
Cántalo suavemente
Make it slow
Hazlo lentamente
Apples parachute the boys back down
El efecto de la hierba se pasa, hace que el chico vuelva
Fill it up
Llénalo
Overflow
Se desborda
A new improved modern way to feel
Una nueva y mejorada forma de sentir


I don't even know you
Ni siquiera te conozco
You won't even know I'm gone
Ni te vas a dar cuenta de que me he ido
I don't even know you
Ni siquiera te conozco
You won't even know I'm gone
Ni te vas a dar cuenta de que me he ido
Was it something I did wrong?
¿Fue por algo que hice mal?
Was it something I did wrong?
¿Fue por algo que hice mal?
Was it something I did wrong?
¿Fue por algo que hice mal?