Letras.org.es

Memphis May Fire The Enemy letra traducida en español


Memphis May Fire The Enemy Letra
Memphis May Fire The Enemy Traduccion
I've seen your work, I'm not impressed.
He visto tu trabajo, No estoy impresionado.
Devoted to your emptiness.
Devoto a tu soledad.
You get so close to me, I know you're reaching for my throat.
Te acercas tanto a mí, se que estás subiendo por mi garganta.
I feel you breathing down my neck.
Te siento respirando bajo mi cuello.
I hate this feeling in my chest.
Odio este sentimiento en mi pecho.
Bring your destruction but you'll never crush my soul.
Trae tu destrucción pero nunca quebraras mi alma.
Who do you think you are?
¿Quién piensas que eres?
You'll never shake the ground that I stand on!
¡Nunca sacudiras el suelo donde me paro!
You were defeated before you began, deceiving the world with lies that you hold inside the cold grip of your hand.
Fuiste derrotado antes de comencies, engañando al mundo con mentiras que sostienes dentro del agarre frío de tu mano.
You always kick me when I'm down, but cheap shots can't keep me on the ground.
Siempre me pateas cuando caigo, pero golpes baratos no me pueden mantener en el suelo.
I'll keep my head high with my fists up until the final round. Did you really think I'd fall for this?
Voy a mantener mi cabeza en alto con mis puños arriba hasta la ronda final. ¿Realmente creías que caería por esto?
You lie, you cheat, you steal, you make me sick!
¡Tú mientes, engañas, robas, tu me enfermas!
You are the enemy we're up against and we will bring you to your knees!
¡Eres el enemigo contra el que nos enfrentamos y te pondremos de rodillas!
You were defeated before you began, deceiving the world with lies that you hold inside the cold grip of your hand.
Fuiste derrotado antes de comencies, engañando al mundo con mentiras que sostienes dentro del agarre frío de tu mano.
You are the poison, but I have the cure.
Eres el veneno, pero yo tengo la cura.
So I'll stand tall until the final battle finally takes you off your throne.
Así que estaré de pie hasta que la batalla final finalmente te saque de tu trono.
You've stolen hope from everyone I know.
Has robado esperanza de todo al que conozco.
You speak evil from your lips.
Hablas maldad de tus labios.
You won't get away with this.
No te saldrás con la tuya con esto.
I've seen the last of your story.
He visto el final de tu historia.
I know how this all ends. We've been victorious from the beginning!
Se como termina esto, ¡hemos triunfado desde el comienzo!
We've been victorious!
¡Hemos triunfado!
We've been victorious from the beginning!
¡Hemos triunfado desde el comienzo!
You were defeated before you began, deceiving the world with lies that you hold inside the cold grip of your hand.
Fuiste derrotado antes de comencies, engañando al mundo con mentiras que sostienes dentro del agarre frío de tu mano.
You are the poison, but I have the cure.
Eres el veneno, pero yo tengo la cura.
So I'll stand tall until the final battle finally takes you off your throne.
Así que estaré de pie hasta que la batalla final finalmente te saque de tu trono.