Letras.org.es

Miranda Cosgrove Adored letra traducida en español


Miranda Cosgrove Adored Letra
Miranda Cosgrove Adored Traduccion
I'm willing to try this
Estoy dispuesta a intentar esto
But maybe you're not (Maybe you're not)
Pero tal vez tu no (Tal vez tu no)
Maybe we'll like it
Tal vez nos guste
Let's give it a shot
Vamos a darle una oportunidad


But let's throw ourselves in
Vamos a lanzarmos en
And get soaking wet
Y empaparnos
Don't just slip our toes in
No solo deslices nuestros dedos en
Not yet
Aún no


Don't tell me that you're kind of into me
No me digas que estas un poco en mi
'Cause I just wanna be, wanna be, wanna be
Por que solo quiero ser, quiero ser, quiero ser
Adored!
Adorada!
I need to feel it, to know that you mean it
Necesito sentirlo, que lo dices en serio


From the bottom of your soul
Desde el fondo de tu alma
Let me know that I'm adored
Dejame saber que soy adorada
It's not enough for you simply to say it
No es lo suficiente para ti simplemente para decirlo
Instead of telling me words and let me know
En vez de decirme palabras y dejarme saber


That your positively mine and
Que eres postivamente mio y
I'm positively yours for sure (For sure)
Soy postivamente tuya por supuesto (Por supuesto)
From the bottom of your heart
Desde el fondo de tu corazón
Let me know I'm adored
Dejame saber que soy adorada


I'm willing to show you
Estoy dispuesta a mostrarte
The thoughts in my mind (My mind)
Los pensamientos que hay en mi mente (Mi mente)
I'm willing to cut loose
Estoy dispuesta a cortar
The ropes that I tied
Las cuerdas que ataron


So tell me you're ready
Asi que dime si estas listo
To dig in the dirt
Para excavar en la tierra
To show me the places
Para enseñarme los lugares
Where you haven't heared
Donde tu nunca has escuchado


Don't tell me that you're kind of into me
No me digas que estas un poco en mi
'Cause I just wanna be, wanna beeeee
Por que solo quiero ser, quiero ser
Adored
Adorada
I need to feel it, to know that you mean it
Necesito sentirlo, que lo dices en serio


From the bottom of your soul
Desde el fondo de tu alma
Let me know that I'm adored (Adored)
Dejame saber que soy adorada (Adorada)
It's not enough for you simply to say it
No es lo suficiente para ti simplemente para decirlo
Instead of telling me words and let me know
En vez de decirme palabras y dejarme saber


That your positively mine and
Que eres postivamente mio y
I'm positively yours for sure (For sure)
Soy postivamente tuya por supuesto (Por supuesto)
From the bottom of your heart
Desde el fondo de tu corazón
Let me know that I'm adored
Dejame saber que soy adorada


What's the point that suddenly your less
¿Cuál es el punto que de repente tu menos
(from the bottom of my heart)
(Desde el fondo de mi corazón)
What more wanna win and not for second best
Que más quieres y no por el segundo mejor?
(from the bottom of my heart)
(Desde el fondo de mi corazón)


So shattered my heart don't matter now
Tan destrozado esta mi corazón no importa ahora
because I wanna fall
Por que quiero caer
for my own sickness don't matter if I break
Por mi propia enfermedad no importa si me rompo
you're gonna be adored, by me
Vas a ser adorado por mi


Don't tell me that you're kind of into me
No me digas que estas un poco en mi
'Cause I just wanna be, wanna be, wanna be...
Por que solo quiero ser, quiero ser, quiero ser
Adored!
Adorada!
I need to feel it, to know that you mean it
Necesito sentirlo, que lo dices en serio
From the bottom of your soul
Desde el fondo de tu alma
Let me know I'm adored (Adored)
Dejame saber que soy adorada (Adorada)
It's not enough for you simply to say it
No es lo suficiente para ti simplemente para decirlo
Instead of telling me words and let me know
En vez de decirme palabras y dejarme saber
That your positively mine and
Que eres postivamente mio y
I'm positively yours for sure (For sure)
Soy postivamente tuya por supuesto (Por supuesto)
From the bottom of your heart
Desde el fondo de tu corazón
Let me know that I'm adored
Dejame saber que soy adorada
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
Because
Por que
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
From the bottom of my heart
Desde el fondo de mi corazón
Because
Por que