Letras.org.es

nano Dreamcatcher letra traducida en español


nano Dreamcatcher Letra
nano Dreamcatcher Traduccion
Do you see the light ahead?
¿Ves la luz adelante?
Will you face the night ahead?
¿encararas la noche adelante?


So far away, so far away
Tan lejos, tan lejos
(shining ray)
Rayo luminoso
Forever, so far away
Siempre, tan lejos
(arising)
Surgiendo


So far away, so far away
Tan lejos, tan lejos
(find the way)
encuentra el camino
Forever, so far away
Siempre, tan lejos
(awakening)
despertando


遠くの夜明けを見つめる瞳は希望に溢れた
Los ojos viendo un lejano amanecer estaban llenos de esperanza
広がる暗闇のキャンバスに輝く虹を描いた
Dibujé un brillante arco iris en el lienzo de la oscuridad extendida


LONG WAY ただ一途の
CAMINO LARGO, aferrandome
NEW DAY ただ一つの
DÍA NUEVO, a un sincero
運命 貫いて ただ夢追い続けた
y único destino, simplemente perseguí un sueño


This night, the stars will set your heart free
Esta noche, las estrellas liberarán tu corazón
Have faith, let the whole world know what you see
Ten fe, deja que el mundo sepa lo que tu ves
走り出す心が今迷わず進むように
Para que mi corazón avancé sin dudar
どこまでも道を行く
iré por el camino a donde sea


Beyond the night, a miracle is waiting
Más allá de la noche, un milagro está esperando
Believe in the fantasies unfolding
Cree en las fantasías que se despliegan
求める未来がずっと色褪せないように
Para que el futuro que deseó nunca se desvanezca
いつまでも駆け抜ける
correré por siempre
A dream beginning
Un sueño está comenzando


The more I try to beat reality
Cuando mas intento enfrentarme a la realidad
The more I'm losing to the weakness in me escaping
Más pierdo ante la debilidad en mi (escapando)
I couldn't see where the today would take me
No podría ver donde me llevaría el mañana
Just waiting for tomorrow to ease the pain
Sólo espero el mañana para aliviar el dolor


閉ざした記憶の狭間に潜んだ優しさに触れた
Sentí la amabilidad escondida en el intervalo de los recuerdos cerrados
流れる瞬く光に重ねた思い出の欠片
En la luz fluyendo y parpadeando se acumularon los fragmentos de los recuerdos


どうやって歩んで来たって 間違いは無いと信じて
Sin importar como hayas llegado, confía en que no fue un error
どんな深い悲しみだって いつか癒えるはず
Sin importar que tan profunda sea la tristeza, algún día debería curarse


This night, the stars will set your heart free
Esta noche, las estrellas liberarán tu corazón
Have faith, let the whole world know what you see
Ten fe, deja que el mundo sepa lo que tu ves
離れた思いがきっと繋がっていくように
Para que los sentimientos distantes se conecten
その手を離さないでゆく
No soltare esa mano


Beyond the night, a miracle is waiting
Más allá de la noche, un milagro está esperando
Believe in the fantasies unfolding
Cree en las fantasías que se despliegan
限りない奇跡がいつか叶っていくように
Para que algún día los milagros ilimitados se haga realidad
その目を逸らさないでゆく
No apartes la vista
A dream beginning
Un sueño está comenzando
Just keep believing
Solo sigue creyendo
A dream beginning
Un sueño está comenzando
Just keep believing
Solo sigue creyendo
A dream beginning
Un sueño está comenzando