Letras.org.es

OK KID Grundlos letra traducida en español


OK KID Grundlos Letra
OK KID Grundlos Traduccion
Der Rasen ist gemäht, die Straßen sind gefegt
EL cesped está cortado, las calles están barridas.
Und der Wind weht die letzte Melodie aus dieser Stadt
Y el viento sopla la última melodía de esta ciudad.
Und ich sitz wieder da, mit meinem rechten Fuß am Kinn
Y me siento de vuelta acá, con mi pie derecho en la barbilla.
Wahrscheinlich um zu gucken, ob ich noch flexibel bin
Problamblemente para mirar, si todavía soy flexible.
Oder noch tiefer häng', als mir lieb ist
O todavía está agarrado como a mí me gusta.
Wahrscheinlich noch mehr daneben, als der Vers über den Beat ist
Probablemente más al lado, como está el verso sobre ritmo.
Ich kotz mich aus, mein Gott bin ich eklig
Me vomito, por Dios, soy un asco.
Doch ich versteh mich endlich wieder gut mit mir
Pero finalmente me entiendo bien conmigo mismo.
Simsala Gin
Simsala Gin
Schau nochmal ins Glas, alles wieder halb so schlimm
Mira el vaso, todo mal de nuevo.
Schluck auf und vorbei
Hipo y terminado.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.


Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.
Ohne doppelten Boden
Sin doble terreno
Nicht mehr da will ich hin, da werd ich sein
No quiero ir más allá, allá estaré.
Nicht mehr unten, nicht oben
No más abajo, ni arriba.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.


Die Treppe zieht sich lang zur nächsten Tür, doch kein Bock zu diskutieren, ob es mit dem Aufzug schneller wär. Interessiert sich schon dafür?
La escalera se arrastra hacia la siguiente puerta, pero ningún dolar por discutir, si lo haría con el ascensor rápido. ¿Se interesa por eso?
Zieh mich am Geländer hoch, will die Stufen nicht mehr spüren
Arrastrame en la barandilla, no quiero sentir más la estufa.
Sieht komisch aus, kein Plan ob es was bringt, gibt mir einen Grund und ich fall' wieder hin
Se ve cómico, no hay plan si lo trae, me da una razón y de vuelta caigo.
Solang bin ich cool, mit meinem rechten Fuß am Kinn, zwischen Fliegen können und Liegen lernen, schweben ohne Sinn
Mientras más cool soy, con mi pie derecho en mi barbilla, entre poder levantar vuelo y aprender a mentir, cernir sin sentido.
Und schon wieder Simsala Gin
Y ya de vuelta Simsala Gin.
Schau nochmal ins Glas, alles wieder halb so schlimm
Mira el vaso, todo mal de nuevo.
Schluckauf und vorbei
Hipo y terminado.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.


Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.
Ohne doppelten Boden
Sin doble terreno
Nicht mehr da will ich hin, oder da werd ich sein
No quiero ir más allá, allá estaré.
Nicht mehr unten, nicht oben
No más abajo, ni arriba.
Grundlos Glücklich. Grundlos sein
Felicidad infundida, ser infundido.