Letras.org.es

Passenger Catch in the Dark letra traducida en español


Passenger Catch in the Dark Letra
Passenger Catch in the Dark Traduccion
Well she calls me up when she's broken,
Ella me llama cuando se siente destrozada
Says to leave my front door open,
Me dice que deje la puerta abierta
I come home to find her smoking,
Llego a casa para encontrarla fumando
With her eyes all fragile and thin,
Con los ojos fragiles y debiles
She's always been hopeless at hoping,
Ella siempre ha sido desesperanza en esperanza
Always coped badly with coping,
Nunca ha sabiado afrontar sus problemas
And I never know when she's joking,
Nuncas se cuando bromea
She never lets anyone in,
Nadie deja que lo sepa


I know I'm a fool to let her run away with my heart,
Se que soy un tonto por haberla dejado escapar con mi corazon
And she'll never tire of these games,
Nunca se cansara de estos juegos
Loving her is like playing catch in the dark,
Amarle es como jugar al escondite en la oscuridad
I'm a tear drop in an ocean of flames,
Soy una lagrima en un oceano de llamas


And we'll drink too much for a wednesday,
Beberemos mucho para un miercoles
She'll ask me why none of her men stay,
Ella me pregunta porque ninguna de sus parejas se queda
I tell her just what her friends say,
Yo le dire lo que un amigo diria:
It never goes down too well,
"Las cosas nuca salen tan bien"
And she'll stay hear til late in the evening,
Ella se queda aqui hasta el anochecer
But she's always arriving or leaving,
Pero siempre esta llegando o yendose
Never decides to believe in,
Ella nunca decide creer
The people who know her so well,
En las personas que la conocen demasiado bien


I know I'm a fool to let her run away with my heart,
Se que soy un tonto por haberla dejado escapar con mi corazon
And she'll never tire of these games,
Nunca se cansara de estos juegos
Loving her is like playing catch in the dark,
Amarle es como jugar al escondite en la oscuridad
I'm a tear drop in an ocean of flames,
Soy una lagrima en un oceano de llamas


She says if we're single at 40,
Ella dice que si aun seguimos solteros a los 40
We'll get married and move to the country,
Nos casaremos y nos mudaremos al campo
But I know she'll never want me,
Pero se que ella nunca me va a querer


Then its five fifteen in the morning,
Y son las 5:15 de la mañana
I reach for her whilst I'm yawning,
La intento abrazar mientras aun bostezo
She leaves me with no warning.
Pero ya se ha ido.