Letras.org.es

Passenger Holes letra traducida en español


Passenger Holes Letra
Passenger Holes Traduccion
I know a man with nothing in his hands, nothing but a rolling stone
Conozco a un hombre sin nada en sus manos, nada mas que un alma errante
He told me about when his house burnt down,
El me conto de cuando su casa se quemo,
And he lost everything he owned
Y perdió todo lo que tenía
He lay asleep for six whole weeks,
Se puso a dormir durante seis semanas enteras
they were gonna ask his mother to choose
Ellos Iban a hacer a su madre elegir
When he woke up with nothing he said I'll tell you something
Cuando despertó sin nada dijo: "Te diré algo"
When you've got nothing, you've got nothing to lose
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder


Now I've got a hole in my pocket, a hole in my shirt,
Ahora tengo un agujero en mi bolsillo, un agujero en mi camisa,
a whole lot of trouble, he said
Un monton de problemas, él dijo
But now the money is gone,
Pero ahora que el dinero se fue
life carries on and I miss it like a hole in the head
La vida sigue y lo extraño como un agujero en mi cabeza


I know a woman with kids around her ankles and a baby on her lap
Conozco a una mujer con niños alrededor de sus tobillos y un bebe en su regazo
She said one day her husband went to get a paper
Ella dijo que un dia su marido fue a buscar el diario
and the motherfucker never came back
Y el hijo de puta nunca volvió
Mortgage to pay and four kids to raise,
Una hipoteca para pagar y cuatro niños que criar,
but keeping the wolf from the door
Manteniendo al lobo en la puerta
She said the wolf's just a puppy and the door's double locked
Ella dijo: "El lobo es solo un cachorro y la puerta esta doblemente cerrada"
so why you gotta worry me for
Entonces, ¿Por qué tienes que preocuparte por mi?


Now he left a in hole in my heart a hole in a promise a hole on the side of my bed
Ahora él dejó un agujero en mi corazón, un agujero en una promesa, un agujero en su lado de la cama
Oh now that he's gone well life carries on
Pero ahora que él se ha ido la vida sigue
and I miss him like a hole in the head
Y lo extraño como un agujero en la cabeza


Well sometimes you can't change and you can't choose
Bueno, a veces no puedes cambiar y no puedes elegir
And sometimes it seems you gain less than you lose
Y a veces parece que ganas menos de lo que pierdes


Now we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Ahora tenemos agujeros en nuestros corazones, sí tenemos agujeros en nuestras vidas
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante


Where we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Bueno, tenemos agujeros en nuestros corazones, sí tenemos agujeros en nuestras vidas
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante


Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Dije: Tenemos agujeros en nuestros corazones, sí tenemos agujeros en nuestras vidas
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante


Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives
Dije: Tenemos agujeros en nuestros corazones, tenemos agujeros en nuestras vidas
We've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante


Said we've got holes in our hearts, we've got holes in our lives
Dije: Tenemos agujeros en nuestros corazones, tenemos agujeros en nuestras vidas
We've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante


Said we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Dije: Tenemos agujeros en nuestros corazones, sí tenemos agujeros en nuestras vidas
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante


Now we've got holes in our hearts, yeah we've got holes in our lives
Ahora tenemos agujeros en nuestros corazones, sí tenemos agujeros en nuestras vidas
Where we've got holes, we've got holes but we carry on
Tenemos agujeros, tenemos agujeros pero seguimos adelante