Letras.org.es

Passenger Life's For The Living letra traducida en español


Passenger Life's For The Living Letra
Passenger Life's For The Living Traduccion
Well grey clouds wrapped round the town like elastic
Bien, las nubes grises envolviendo la ciudad como elástico
Cars stood like toys made of Taiwanese plastic
Los carros detenidos como juguetes fabricados con plástico taiwanés
the boy laughed at the spastic dancing around in the rain
El niño se reía con el estúpido baile bajo la lluvia
While laundrettes cleaned clothes, high heals rub toes
Mientras las lavanderías lavaban la ropa, zapatos de tacón alto frotan los dedos de los pies
Puddles splashed huddles of bus stop crows
Charcos que salpican a las gente reunida en la parses del bus
dressed in their suits and their boots well they all look the same
Vestidos en sus trajes y sus botas, bueno, lucen todos iguales


i took myself down to the cafe to find all the boys lost in books and crackling vinyl
Bajé hacia el café para encontrar a todos los chicos perdidos en libros y crepitante vinilo
and carved out a poem above the urinal that read
Y un poema tallado sobre el urinal que decía
don't you cry for the lost
No llores por los caídos
smile for the living
Sonríe por los vivos
get what you need and give what you're given
Obtén lo que necesites y regresa lo que se te da
life's for the living so live it
La vida es para los vivos, así que vívela
or you're better off dead
O estarás mejor muerto


while the evening pulled the moon out of it's packet
Mientras la tarde sacaba a la luna de su empaque
stars shone like buttons on an old man's jacket
Las estrellas brillaban como los botones de la chaqueta de un viejo hombre
we needed a nail but we tacked it 'til it fell of the wall
Necesitábamos un clavo, pero lo golpeamos hasta que se cayó de la pared


while pigeon's pecked trains, sparks flew like planes
Mientras las palomas picoteaban los trenes, las chispas volaron como aviones
the rain showed the rainbows in the oil stains
La lluvia dibujo arcoíris en las manchas de aceite
and we all had new iPhones but no one had no one to call
Y todos nosotros tenemos nuevos iPhones pero nadie a quién llamar


and I stumbled down to the stomach of the town
Y bajé tropezando hacia el estómago de la ciudad
where the widow takes memories to slowly drown
Donde la viuda toma sus recuerdos para ahogarse lentamente
with a hand to the sky and a mist in her eye she said
Con una mano en el cielo y neblina en sus ojos ella dijo
don't you cry for the lost
No llores por los caídos
smile for the living
Sonríe por los vivos
get what you need and give what you're given
Obtén lo que necesites y regresa lo que se te da
life's for the living so live it
La vida es para los vivos, así que vívela
or you're better off dead
O estarás mejor muerto


well I'm sick of this town, this blind man's forage
Bien, estoy cansado de esta ciudad, este forraje de hombres ciegos
they take your dreams down and stick them in storage
Ellos tiran abajo tus sueños y los dejan en almacenamiento
you can have them back son when you've paid off your mortgage and loans
Puedes tenerlos de vuelta cuando hayas pagado la hipoteca y tus deudas
oh hell with this place, I'll go it my own way
Oh, al diablo este lugar, iré por mi cuenta
I'll stick out my thumb and I trudge down the highway
extenderé mí pulgar y y caminaré por ls autopista
someday someone must be going my way home
Algún día alguien deberá estar tomando mi camino a casa


till then I'll make my bed from a disused car
Hasta que eso pase haré de un carro en desuso mi cama
with a mattress of leaves and a blanket of stars
Con un colchón de hojas y una manta de estrellas
and I'll stitch the words into my heart with a needle and thread
Y coseré las palabras a mi corazón con hilo y aguja
don't you cry for the lost
No llores por los caídos
smile for the living
Sonríe por los vivos
get what you need and give what you're given
Obtén lo que necesites y regresa lo que se te da
you know life's for the living so live it
Sabes que la vida es para los vivos, así que vívela
or you're better off dead
O estarás mejor muerto


don't you cry for the lost
No llores por los caídos
smile for the living
Sonríe por los vivos
get what you need and give what you're given
Obtén lo que necesites y regresa lo que se te da
life's for the living so live it
La vida es para los vivos, así que vívela
or you're better off dead
O estarás mejor muerto