Letras.org.es

Paul Simon The Sound of Silence letra traducida en español


Paul Simon The Sound of Silence Letra
Paul Simon The Sound of Silence Traduccion
Hello darkness, my old friend
Hola oscuridad, mi vieja amiga
I've come to talk with you again
He venido a hablar contigo otra vez
Because a vision softly creeping
Porque una visión arrastrándose suavemente
Left its seeds while I was sleeping
Dejó sus semillas mientras dormía
And the vision that was planted in my brain
Y la visión que fue implantada en mi cerebro
Still remains
Aún permanece
Within the sound of silence.
Entre los sonidos del silencio


In restless dreams I walked alone
En sueños inquietos caminé solo
Narrow streets of cobblestone
Por estrechas calles de adoquines
'Neath the halo of a street lamp
Bajo el halo de una lámpara de la calle
I turned my collar to the cold and damp
Gire mi cuello hacia lo frío y húmedo
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el flash de una luz de neón
That split the night
Que divide la noche
And touched the sound of silence.
Y acarició el sonido del silencio


And in the naked light I saw
Y en la desnuda noche yo vi
Ten thousand people, maybe more.
Diez mil personas, tal vez más
People talking without speaking
Gente hablando sin conversar
People hearing without listening
Gente oyendo sin escuchar
People writing songs that voices never share
Gente escribiendo canciones que las voces jamás compartirán
And no one dare
Y a nadie le importaba
Disturb the sound of silence.
Perturbar los sonidos del silencio


'Fools,' said I, 'You do not know
"Tontos", les dije, "No lo saben...
Silence like a cancer grows.
El silencio crece como un Cancer.
Hear my words that I might teach you
Escucha mis palabras que tal vez te enseñen
Take my arms that I might reach you.'
Toma mis brazos que tal vez te guíen."
But my words like silent raindrops fell
Pero mis palabras como gotas silenciosas cayeron
And echoed
E hicieron eco
In the wells of silence
En los pozos del silencio


And the people bowed and prayed
Y la gente se inclinaba y rezaba
To the neon god they made.
Al dios de neón que ellos fabricaron
And the sign flashed out its warning
Y la señal iluminó su advertencia
in the words that it was forming.
En las palabras que este formaba
And the sign said, 'The words of the prophets
Y la señal decía, "Las palabras de los profetas ...
are written on the subway walls
Están escritas en las paredes del metro...
And tenement halls.
Y en las salas de los departamentos...
And whispered in the sounds of silence.'
Y murmuradas en los sonidos del silencio."