Letras.org.es

Printemps Pure girls project letra traducida en español


Printemps Pure girls project Letra
Printemps Pure girls project Traduccion
失敗も心配も話してみてごらん
No tengas miedo de contarme tus problemas
でしょ? でしょ? 私たちには内緒にしちゃだめよ
No debe haber secretos entre nosotros, Cierto? Cierto?
友情って言っちゃうの恥ずかしいな
Aún así, es vergonzoso llamarlo amistad
でしょ? でしょ? いつでも側にいてくれるから
Siempre estaré a tu lado, Cierto? Cierto?


スキ・キライ あれ? 似てない?
"A mí no me gusta" Eh? Discrepamos?
おたがい違う性格もいいね(だから)いいね
Ser tan distintos es bueno
それも正しいよね(ピュアガールズだ!)
No hay nada malo en ello (Somos chicas puras!)
純粋宣言 yeah! yeah! yeah!
Declaremos nuestra pureza, Si! Si! Si!


歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
Paseemos, paseemos
今日も(君と)元気いっぱい
Vamos a divertirnos hoy
語ろう(語ろう)語ろう(語ろう)
Charlemos, Charlemos
おしゃべりとまらないから
Nada nos detendrá
歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
Paseemos, paseemos
今日も(君は)元気いっぱい
Vamos a divertirnos hoy
いっしょうけんめいがんばれ!
Demos lo mejor!
取りあえず今は目の前のこと
El presente es lo que está frente a nosotros
でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
Cierto? (Sí!) Cierto? (Sí!) Vamos por ese camino!


安心や安全は退屈なんだよね
Estar siempre a salvo es aburrido
しよっ? しよっ? 新しいなにか始めたいよやっぱり
Quiero intentar algo nuevo, Podemos? Podemos?
友情って冒険のなかまみたい
La amistad es una aventura
しよっ? しよっ? そこにいないと足りない気持ち
Nunca me siento conforme, así que... Podemos? Podemos?


クル・コナイ あれ? 知らない?
"Yo no iré" Eh? Aún no lo sabes?
意見が割れるときだっていいよ(でもね)いいよ
Estamos indecisos, pero eso está bien
みんな正しいよね(ピュアガールズさ!)
Al final todos tienen razón (Somos chicas puras!)
純粋宣言 yeah! yeah! yeah!
Declaremos nuestra pureza, Si! Si! Si!


踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
A bailar, a bailar
嬉しい(時間)もっといっぱい
Hagamos que los momentos felices perduren
笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
A reír, A reír
ふりつけ考えようか
Mientras pensamos en una coreografía
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
A bailar, a bailar
嬉しい(時間)もっといっぱい
Hagamos que los momentos felices perduren
いっしょうけんめいやったよ!
Dimos lo mejor!
その後はたぶん甘い誘惑
Ahora sólo podemos ceder a la dulce tentación
しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
Podemos? (Sí!) Podemos? (Sí!) Recompensémonos!


歩こう歩こう 今日も元気いっぱい
Paseemos, Paseemos. Vamos a divertirnos hoy
語ろう語ろう おしゃべりとまらないから
Charlemos, charlemos. Nada nos detendrá
歩こう歩こう 今日も元気いっぱい
Paseemos, Paseemos. Vamos a divertirnos hoy
いっしょうけんめいがんばれ!
Demos lo mejor!


踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
A bailar, a bailar
嬉しい(時間)もっといっぱい
Hagamos que los momentos felices perduren
笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
A reír, A reír
ふりつけ考えようか
Mientras pensamos en una coreografía
踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
A bailar, a bailar
嬉しい(時間)もっといっぱい
Hagamos que los momentos felices perduren
いっしょうけんめいやったよ!
Dimos lo mejor!
その後はたぶん甘い誘惑
Ahora sólo podemos ceder a la dulce tentación
しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
Podemos? (Sí!) Podemos? (Sí!) Recompensémonos!
でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
Cierto? (Sí!) Cierto? (Sí!) Vamos por ese camino!