Letras.org.es

Pulp Common People letra traducida en español


Pulp Common People Letra
Pulp Common People Traduccion
She came from Greece
Ella vino de Grecia
She had a thirst for knowledge
con sed de conocimiento
She studied sculpture at Saint Martins College
estudiaba escultura en la Universidad de Saint Martin
That's where I
y allí fue donde
Caught her eye
me echó el ojo.
She told me that her dad was loaded
Me conto que su padre estaba forrado en dinero
I said, "Well, in that case I'll have a rum and Coca-Cola"
Y yo dije: "en ese caso, tomaré un ron con coca cola"
She said, "Fine"
Y ella dijo: "Vale"
And then in thirty seconds' time, she said
y 30 segundos después dijo:
"I want to live like common people
"Quiero vivir como la gente corriente"
I want to do whatever common people do
"Quiero hacer lo que sea que hace la gente común hace"
I want to sleep with common people
"Quiero acostarme con gente corriente"
I want to sleep with common people like you."
"Quiero acostarme con gente corriente como tu"
Well, what else could I do?
bueno, que otra cosa podía hacer yo?
I said "Oh, I'll see what I can do."
Le dije: "Vere lo que puedo hacer."


I took her to a supermarket
La llevé al supermercado
I don't know why, but I had to start it somewhere
No se por qué pero tenía que empezar en alguna parte
So it started there
así que empezó allí
I said, "Pretend you've got no money."
Le dije: "Haz como que no tienes dinero"
And she just laughed and said, "Oh, you're so funny."
Ella se rió y me dijo: "Qué gracioso eres"
I said "Yeah?
y yo dije: "¿Si?"
Well I can't see anyone else smiling in here
"...pues no veo a nadie más sonriendo por aquí"
Are you sure
"¿Estas segura...
You want to live like common people
...de que quieres vivir como la gente corriente?
You want to see whatever common people see
¿de que quieres ver lo que sea que ve la gente corriente?
You want to sleep with common people
¿de que quieres acostarte con gente corriente?
You want to sleep with common people like me?"
¿de que quieres acostarte con gente corriente como yo?"
But she didn't understand
Pero no me entendió...


She just smiled and held my hand
...sólo sonrió y me tomo de la mano


Rent a flat above a shop
"Alquila un piso encima de una tienda"
Cut your hair and get a job
"Córtate el pelo y consigue un trabajo"
Smoke some fags and play some pool
"Fuma algún cigarro y juega al billar"
Pretend you never went to school
"Finge que nunca has ido al colegio"
But still you'll never get it right
"y aún así nunca lo conseguirás"
'Cos when you're laying in bed at night
"Porque cuando estés tumbada en la cama por la noche"
Watching roaches climb the wall
"viendo las cucarachas trepar por la pared"
If you called your dad he could stop it all
"si llamaras a tu papá él lo podría arreglar todo"
Yeah
Si
You'll never live like common people
"Nunca vivirás como la gente corriente"
You'll never do whatever common people do
"Nunca harás las cosas que la gente corriente hace"
You'll never fail like common people
"Nunca fracasarás como la gente corriente"
You'll never watch your life slide out of view
"Nunca verás tu vida desvanecerse..."


And then dance, and drink, and screw
"...y bailar, y beber, y joder"
Because there's nothing else to do
"Porque no hay otra cosa que hacer"


Sing along with the common people
"¡Canta con la gente corriente!"
Sing along and it might just get you through
"¡Canta y eso te podría ayudar!"
Laugh along with the common people
"Rie con la gente corriente"


Laugh along even though they're laughing at you
"Rie aunque se estén riendo de ti"
And the stupid things that you do
"y de las estupideces que haces"
Because you think that poor is cool
"por pensar que ser pobre es cool"


Like a dog lying in a corner
Como un perro acostado en una esquina
They will bite you and never warn you
Te van a morder, y nunca avisan.
Look out
¡Ten cuidado!
They'll tear your insides out
Te van a poner al revés.


'cos everybody hates a tourist
"Porque todo el mundo odia a un turista"
Especially one who thinks it's
"Especialmente a uno que se lo toma
All such a laugh
todo a broma"
Yeah and the chip stains and grease will come out in the bath
"Y las manchas y la grasa saldrán con un baño"
You will never understand
"Y tu nunca entenderas..."
How it feels to live your life
"...como sienta vivir tu vida..."
With no meaning or control
"...sin sentido ni control"


And with nowhere left to go
"...sin un lugar a donde ir"
You are amazed that they exist
"Te sorprende que existan..."
And they burn so bright whilst you can only wonder why
"...que brillen tanto mientras tu sólo puedes preguntarte por qué"


Rent a flat above a shop
"Alquila un piso encima de una tienda"
Cut your hair and get a job
"Córtate el pelo y consigue un trabajo"
Smoke some fags and play some pool
"Fuma algún cigarro y juega al billar"
Pretend you never went to school
"Finge que nunca has ido al colegio"
But still you'll never get it right
"y aún así nunca lo conseguirás"
'Cos when you're laying in bed at night
"Porque cuando estés tumbada en la cama por la noche"
Watching roaches climb the wall
"viendo las cucarachas trepar por la pared"
If you called your Dad he could stop it all
"si llamaras a tu papá él lo podría arreglar todo"
You'll never live like common people
"Nunca vivirás como la gente corriente"
You'll never do what common people do
"Nunca harás las cosas que la gente corriente hace"


You'll never fail like common people
"Nunca fracasarás como la gente corriente"
You'll never watch your life slide out of view
"Nunca verás tu vida desvanecerse..."
And then dance, and drink, and screw
"...y bailar, y beber, y joder"
Because there's nothing else to do
"Porque no hay otra cosa que hacer"


I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
I want to live with common people like you
"Quiero vivir con gente corriente como tu"
Aa-aa-ah la la la la
Aa-aa-ah la la la la
Aa-aa-ah la la la la
Aa-aa-ah la la la la
Aa-aa-ah la la la la
Aa-aa-ah la la la la
Aa-aa-ah la la-la-la la-la
Aa-aa-ah la la la la
Oh yeah.
Oh yeah.