Letras.org.es

Purity Ring Stranger Than Earth letra traducida en español


Purity Ring Stranger Than Earth Letra
Purity Ring Stranger Than Earth Traduccion
I had a feeling you broke and the smoke filled you up
Tuve un sentimiento que te rompiste y el humo te llenó
I wasn't thinkin' 'bout you
No pensé en tú
You have a mind on excite of the weight you pick up
Tienes un mente de emoción, del peso que recoges
I wasn't thinkin' 'bout you
No pensé en tú


Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
Otra vez, otra vez, otra vez, no pensé en tú
I wasn't, I wasn't
Yo no, yo no
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
Otra vez, otra vez, otra vez, no pensé en tú
I wasn't, I wasn't
Yo no, yo no


There is a color that shines through your skin
Hay color que brilla entre tu piel
Like the moon on the wind, [?] you in
Como la luna en el viento, [?] tú en
The night is full on the height of your evaded minds
La noche está llena en la altura de tus mentes evadidas
And the rings vandalize
Y los anillos vandalizan


We are stranger than Earth with the seasons misled
Somos más extraño que Tierra, con las estaciones engañados
Stronger than the moons
Más fuerte que las lunas
When I [?] she bled and bled and bled
Cuando yo [?] ella sangró y sangró y sangró
I wasn't thinkin' 'bout you
No pensé en tú


Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
Otra vez, otra vez, otra vez, no pensé en tú
I wasn't, I wasn't
Yo no, yo no
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
Otra vez, otra vez, otra vez, no pensé en tú
I wasn't, I wasn't
Yo no, yo no


There is no lesson in magic
No hay lecciones en magia
There were untimely dreams where I knew
Había sueños prematuros donde yo lo sabía
Lookin' in a fog, don't sweat it
Mirar en una niebla, no te preocupes
And reckon none of it had come from you
Y tenga en cuenta que nunca hubo llegado de tú
There is no lesson in magic
No hay lecciones en magia
There were untimely dreams where I knew
Había sueños prematuros donde yo lo sabía
Lookin' in a fog, don't sweat it
Mirar en una niebla, no te preocupes
And reckon none of it had come from you
Y tenga en cuenta que nunca hubo llegado de tú


Pity seek what we might lose
Lástima, busca que podríamos perder
But in a week might our weakness elude
Pero en una semana, nuestro debilidad podría eludir


There was a stagger that shifted my hips
Había un escalonamiento que me cambió las caderas
Oh how swiftly it shook the dew from my lips
Ay, que rápidamente agitó el rocio de mis labios
There was a danger that seeped from my skull
Había un peligro que se filtró de mi calavera
How it dripped on us all but it wasn't your fault
Como goteó en todos nosotros, pero no fue debido a ti


We are stranger than Earth with the seasons misled
Somos más extraño que Tierra, con las estaciones engañados
Stronger than the moons
Más fuerte que las lunas
When I [?] she bled and bled and bled
Cuando yo [?] ella sangró y sangró y sangró
I wasn't thinkin' 'bout you
No pensé en tú


Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
Otra vez, otra vez, otra vez, no pensé en tú
I wasn't, I wasn't
Yo no, yo no
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
Otra vez, otra vez, otra vez, no pensé en tú
I wasn't, I wasn't
Yo no, yo no


And we break downstairs with our fevers in the air
Y nos rompimos abajo con nuestros fibres en el aire
I forgot to ask how I only left them there
Se me olvidó preguntar como sólo los dejé ah
How thick it sets and why your eyes glare
Que grueso se fija y por que tus ojos deslumbran
How thick it sets and why your eyes glare
Que grueso se fija y por que tus ojos deslumbran