Letras.org.es

Raleigh Ritchie I Can Change letra traducida en español


Raleigh Ritchie I Can Change Letra
Raleigh Ritchie I Can Change Traduccion
See, I like drinking till I get blind drunk
Mira, me gusta beber hasta ponerme demasiado borracho
Blackout and lash out, and act like a punk
Apagón y ataque, y actuar como un punk
Crash few times with my fake ID
Colarme algunas veces con mi ID falso
And up face-down with my NTD
E intimidar con mi NTD
Hangover, bed bound soldier
Resaca, soldado postrado
Hun runs over, the dip in her shoulder
El cariño pizotea, el descenso en sus hombros
With her I see things clearly
Con ella veo las cosas claras
Easy my mind, I'll ease my fear
Calma mi mente, calmaré mi miedo
Though my life so far is blurry
Aunque mi vida hasta ahora es borrosa
I'll be fine if I keep her near me
Estaré bien si la tengo cerca de mi
I don't need to fight in tears
No necesito pelear en llanto
I don't even like my???
Ni siquiera me gusta...
We're so far away from here
Estamos tan lejos de aquí
We're so far away from here
Estamos tan lejos de aquí


When I think about my baby
Cuando pienso en mi bebe
I get a bit insecure
Me pongo un poco inseguro
I need to be seen as a little bit more mature
Necesito ser visto como un poco más maduro
I need you around my baby
No puedo vivir sin mi bebe
I'm sure I can change, I can change
Estoy seguro que puedo cambiar, puedo cambiar
I just have to get rid off all that excess pain
Solo quiero deshacerme de todo el execso de dolor
Everything's right, so start things going my way
Todo pasa para que las cosas no salgan a mi manera


She's right here for me
Ello es la única cosa para salvarme


See, I'm out of my mind when it comes to getting loud
Mira, estoy fuera de mi mente cuando se trata de elevarse
I'm not a bad man, but I'll still knock you out
No soy un hombre malo, pero aún te derribaré
Boy, listen, don't try it triple daddy, fuck a diet, see my lady
Chico, escucha, no trates papá triple, maldición una dieta, mira a mi chica
She's an angel, she's a rockstar, but she stays low
Ella es un ángel, ella es una estrella de rock, pero permanece bajo
She got eyes that can hide the entire population
Tiene ojos que pueden ocultar a la población entera
But I get tired of the situation, it ain't enough
Pero me canso de la situación, no es suficiente
I don't want to change, all I want make a couple???
No quiero cambiar, todo lo que quiero...
So that she can see that this world we're living can be fucking tough
Para que ella pueda ver que el mundo que estamos viviendo puede ser jodidamente duro
I mean it though, this road is cold
Lo digo en serio, este camino es frío
Only the brave survive when they sold their souls
Solo los valientes sobreviven cuando venden sus almas


This is my audience, I just hope that she can keep up with me
Ésta es mi odisea, solo espero que ella pueda seguir conmigo
This is my calling, it's a shame I'm stepping
Éste es mi llamado, es una lástima que este escalonando


When I think about my baby
Cuando pienso en mi bebe
I get a bit insecure
Me pongo un poco inseguro
I need to be seen as a little bit more mature
Necesito ser visto como un poco más maduro
I need you around my baby
No puedo vivir sin mi bebe
I'm sure I can change, I can change
Estoy seguro que puedo cambiar, puedo cambiar


I just have to get rid off all that excess pain
Solo quiero deshacerme de todo el execso de dolor
Everything's right, so start things going my way
Todo pasa para que las cosas no salgan a mi manera
She's right here for me
Ello es la única cosa para salvarme


Mr. officer, I'm a man of values
Señor oficial, soy un hombre de valores
Yes, I might've dropped one or two Valium
Sí, quizás tomé una o dos Valium
Look, I don't want to rock
Mire, no quiero pudrirme
I'm just a catch of abusers
Solo soy un abusador casual


So reviews??
Lo siento consumidor
Don't be confused, say not being rude, sir
No se confunda, no quiero ser rudo, señor
Live this life in the dust, I'm a loser
Vivir esta vida en el polvo, soy un perdedor
I'm a loser, I'm a fucking loser
Soy un perdedor, soy un maldio perdedor


When I think about my baby
Cuando pienso en mi bebe
I get a bit insecure
Me pongo un poco inseguro
I need to be seen as a little bit more mature
Necesito ser visto como un poco más maduro
I need you around my baby
No puedo vivir sin mi bebe
I'm sure I can change, I can change
Estoy seguro que puedo cambiar, puedo cambiar
I just have to get rid off all that excess pain
Solo quiero deshacerme de todo el execso de dolor
Everything's right, so start things going my way
Todo pasa para que las cosas no salgan a mi manera
She's right here for me
Ello es la única cosa para salvarme