Letras.org.es

Rick Astley It Would Take a Strong Strong Man letra traducida en español


Rick Astley It Would Take a Strong Strong Man Letra
Rick Astley It Would Take a Strong Strong Man Traduccion
My heart starts breaking
Mi corazón se empieza a romper
when i think of making up
cuando pienso en hacer
plans to let you go
un plan para dejar de ir
i keep thinking maybe tomorrow
sigue pensado que tal vez mañana
i'm gonna let you know
voy hacértelo saber
but when i think about leaving
pero cuando pienso en irme
i think about losing
pienso en perder
the only love i ever knew
el único amor que eh conocido
every time i think of you
cada vez que pienso en tí
My heart starts aching
mi corazón empieza a dolor,
my hands keep shaking
mis manos siguen temblando
and you know, you know, you know
y tu lo sabes, lo sabes, lo sabes
It would take a strong, strong man
Haría un hombre fuerte, fuerte
to ever let you go (to ever let you go)
para nunca dejarte ir (para nunca dejarte ir)
to ever let you go
para nunca dejarte ir
My heart's been hurting
Mi corazón ah sido lastimado
when i see you flirting
cuando te veo afuera
every night out on the floor
coqueteando afuera cada noche
i keep thinking maybe tomorrow
sigue pensado que tal vez mañana
you'l grow to love me more
creceras para amarme más
but whenever we're together
pero cada vez que estamos juntos
i could leave you never
podría dejarte nunca
even though you treat me cruel
a pesar que me tratas con crueldad
every time i look at you
todo el tiempo cada ves que te miro
My heart starts aching
mi corazón empieza a dolor,
my hands keep shaking
mis manos siguen temblando
and you know, you know, you know
y tu lo sabes, lo sabes, lo sabes
It would take a strong, strong man
Haría un hombre fuerte, fuerte
to ever let you go (to ever let you go)
para nunca dejarte ir (para nunca dejarte ir)
to ever let you go
para nunca dejarte ir
I tried to resist you
Yo trato de resistirme a ti
when you're gone, all i ever do is miss you
cuando te fuiste, todo lo que hago es extrañarte
anyone in love would know
cualquier enamorado lo sabría
anyone with half a heart
cualquiera con medio corazón
could never let you go
nunca te dejarían ir
(instrumental)
instrumental
But when i think about leaving
pero cuando pienso en irme
i think about losing
pienso en perder
the only girl i ever loved
la única chica que siempre amé
can't you tell me why do you hurt me
¿no puedes decirme porque me hieres?
i guess some people never see
supongo que la gente nunca se fija
especially a fool like me
especialmente en un tonto como yo
My heart starts aching
mi corazón empieza a dolor,
my hands keep shaking
mis manos siguen temblando
and you know, you know, you know
y tu lo sabes, lo sabes, lo sabes
It would take a strong, strong man
Haría un hombre fuerte, fuerte
to ever let you go
para nunca dejarte ir
to ever let you go (to ever let you go)
para nunca dejarte ir (para nunca dejarte ir)
i'll never let you go
para nunca dejarte ir.