Letras.org.es

Rise Against A Gentlemen’s Coup letra traducida en español


Rise Against A Gentlemen’s Coup Letra
Rise Against A Gentlemen’s Coup Traduccion
The pain
El dolor
disorder
Desorden
a cataclysmic dawn
Un amanecer cataclismico
we trusted
Confiamos


but something has gone wrong
Pero algo salió mal
we bought in
Nos adentramos
but woke to find it gone
Pero nos despertamos para encontrar que ya no estaba
impact in 5-4-3-2….
Impacto en 5-4-3-2...


Brace
Agarrate
for fallout
Por el apocalipsis
the radiation creeps
La radiación acecha
on cats feet
En patas de gato


we scatter in the streets
Buscamos en las calles
she asked me
Ella me preguntó
"do you think its safe to breathe?"
"¿Crees que es seguro respirar?"
it doesn't look that way to me
No parece que sea así para mí


We stormed the gates
Destruimos las puertas
and raised new flags
Y levantamos nuevas banderas
but it's just the same old story
Pero es solo la misma vieja historia
we seized the throne
Nos apoderamos del trono
subjugate
Subyugate


we should have burned it to the ground
Debimos haberlo quemado
some might say we've lost our way
Algunos pueden decir que perdimos el camino
but I believe we've not gone far enough
Creo que no hemos llegado tan lejos
Afraid
Atemorizados


we cower
Nos acobardamos
to interests not our own
En intereses que no son nuestros
the power
El poder
to free or to control
De liberar o controlar


we let it slip through
Dejamos que se escape por
our fingers to the floor
Nuestros dedos al suelo
watch as the bodies wash ashore
Mira mientras los cuerpos se limpian en la costa
nobody lives here anymore
Ya nadie vive aquí


We stormed the gates
Destruimos las puertas
and raised new flags
Y levantamos nuevas banderas
but it's just the same old story
Pero es solo la misma vieja historia
we seized the throne
Nos apoderamos del trono


subjugate
Subyugate
we should have burned it to the ground
Debimos haberlo quemado
some might say we've lost our way
Algunos pueden decir que perdimos el camino
but I believe we've not gone far enough
Creo que no hemos llegado tan lejos


How long will we fall for this?
¿Por cuanto caeremos por esto?
How long will we fall for this?
¿Por cuanto caeremos por esto?
How long will we fall for this?
¿Por cuanto caeremos por esto?
How long will we fall...?
¿Por cuanto caeremos...?
How long will we fall for this?
¿Por cuanto caeremos por esto?
How long will we fall for this?
¿Por cuanto caeremos por esto?
How long will we fall for this?
¿Por cuanto caeremos por esto?
How long...? How long...?
¿Por cuanto...? ¿Por cuanto...?
We stormed the gates
Destruimos las puertas
and raised new flags
Y levantamos nuevas banderas
but it's just the same old story
Pero es solo la misma vieja historia
we seized the throne
Nos apoderamos del trono
subjugate
Subyugate
we should have burned it to the ground
Debimos haberlo quemado
some might say we've lost our way
Algunos pueden decir que perdimos el camino
but I believe we've not gone far enough
Creo que no hemos llegado tan lejos