Letras.org.es

Skillet I Can letra traducida en español


Skillet I Can Letra
Skillet I Can Traduccion
Looking on the sad times, the guilt and all the shame
Buscando en los momentos de tristeza, la culpa y toda la vergüenza
I have learned to submit my existing hurts and pains
He aprendido a presentar mi existente heridas y dolores
All of the grief I have learned to set aside
Todo el dolor que han aprendido a dejar de lado
Cause I am I am I am I am
Porque yo soy, yo soy, yo soy, yo soy


Feeling underooted, feeling undermined
Estas bajo el grito, de la sensación socavada
Can this grace of God cover me this time?
Puede esta gracia de Dios cubrirme en este tiempo?
And when I feel the pain I know why I feel strange
Y cuando siento el dolor, sé por qué me siento raro
And when I hear the rooster crow, I am ashamed
Y cuando escucho el canto del gallo, me da vergüenza


Jesus os the cross and this cross upon my back
Jesús OS de la cruz y la cruz sobre la espalda
I have learned to submit then I whine about my lack
He aprendido a someterse entonces me quejo por mi falta
Sometimes I drop my cross, deserve a little rest
A veces se me cae la cruz, merecen un poco de descanso
That's when I run to You and I nail Your feet and Your wrist
Fue entonces cuando me encuentro Él y me clavo sus pies y su muñeca


I'm feeling underooted, feeling undermined
Estas bajo el grito, de la sensación socavada
Can this grace of God cover me this time?
Puede esta gracia de Dios cubrirme en este tiempo?
And when I feel the pain I know why I feel strange
Y cuando siento el dolor, sé por qué me siento raro
And when I hear the rooster crow I am ashamed
Y cuando escucho el canto del gallo, me da vergüenza


And when I feel the pain I know why I feel strange
Y cuando siento el dolor, sé por qué me siento raro
And when I hear the rooster crow I am ashamed
Y cuando escucho el canto del gallo, me da vergüenza
And do You really know my soul even after I hated You?
Y lo que realmente saben mi alma, incluso después de que le he odiado?
And do you really know my name, can I really come to You?
Y Él que realmente saben mi nombre, puede realmente ir hacia ti?
And are You really more faithful than the changing of the seasons and the morning sun?
Y estaras realmente más fiel que el cambio de las estaciones y el sol de la mañana?
And do You really know my name, can I really come to You
Y Él que realmente saben mi nombre, puede realmente ir hacia ti?
I can, I can, I can, I can, I can, I can, I can, I can
Puedo, puedo, puedo, puedo, puedo, puedo, puedo, puedo
I can, I can, I can, I can, I can, I can, I can, I don't care
Puedo, puedo, puedo, puedo, puedo, puedo, puedo, no me importa
If the rooster crows, if the rooster crows
Si el gallo canta, de qué canta el gallo
If the rooster crows, if the rooster crows
Si el gallo canta, de qué canta el gallo
(I can)
(Puedo)