Letras.org.es

Sum 41 Dear Father letra traducida en español


Sum 41 Dear Father Letra
Sum 41 Dear Father Traduccion
I addressed this letter to "dear father"
Dirije esta carta a mi "querido padre"
I know you as complete unknown
Te conozco como completo desconocido
I guess it's better you don't bother
Supongo que es mejor que no te molestes
All our truth should be left alone
Toda nuestra verdad debe dejarse sola
Be left alone
Quedarse solo
Be left alone
Quedarse solo


I learned the things you never showed me
Aprendí las cosas que nunca me enseñaste
Took the chances you'd have blown
Tomó la oportunidad que habías soplado
And to this day, the one and only
Y hasta hoy, el único y único
You remain a complete unknown
Sigues siendo un completo desconocido
Complete unknown
Desconocido completo
Complete unknown
Desconocido completo


You're out there somewhere
Estas por ahí en alguna parte
I don't know if you care, at all
No sé si te importa, en absoluto
It seems that you don't
Parece que no
And since if that day will never come
Y ya que si ese día nunca llegará
So you remain a complete unknown (unknown, unknown, unknown .)
Asi que sigues siendo un completo desconocido (Desconocido, desconocido, desconocido, desconocido).


So many years have been ignored
Se han ignorado tantos años
You've been gone without a trace
Te fuiste sin dejar rastro
I'm getting used to knowing you're
Me estoy acostumbrando a saber que estas
just a name without a face
Solo nombre sin cara
Without a face
Sin cara
Without a face.
Sin cara


You're out there somewhere
Estas por ahí en alguna parte
I don't know if you care, at all
No sé si te importa, en absoluto
It seems that you don't
Parece que no
And since if that day will never come
Y ya que si ese día nunca llegará
So you remain a complete unknown
Asi que sigue siendo un completo desconocido


You're out there somewhere
Estas por ahí en alguna parte
I don't know if you care, at all
No sé si te importa, en absoluto
It seems that you don't
Parece que no
And since if that day will never come
Y ya que si ese día nunca llegará
So you remain a complete unknown (unknown, unknown, unknown .)
Asi que sigues siendo un completo desconocido (Desconocido, desconocido, desconocido, desconocido).


I adressed this letter to "dear father"
Dirije esta carta a mi "querido padre"
I know you as complete unknown
Te conozco como completo desconocido
I guess it's better you don't bother
Supongo que es mejor que no te molestes
All our truth should be left alone
Toda nuestra verdad debe dejarse sola


You're out there somewhere
Estas por ahí en alguna parte
I don't know if you care, at all
No sé si te importa, en absoluto
It seems that you don't
Parece que no
And since if that day will never come
Y ya que si ese día nunca llegará
So you remain a complete unknown
Asi que sigue siendo un completo desconocido
You're out there somewhere
Estas por ahí en alguna parte
I don't know if you care, at all
No sé si te importa, en absoluto
It seems that you don't
Parece que no
And since if that day will never come
Y ya que si ese día nunca llegará
So you remain a complete unknown
Asi que sigue siendo un completo desconocido
You're out there somewhere
Estas por ahí en alguna parte
I don't know if you care.
No sé si te importa