Letras.org.es

supercell Utakata Hanabi letra traducida en español


supercell Utakata Hanabi Letra
supercell Utakata Hanabi Traduccion
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
El festival de finales de Agosto estaba aarrotado de gente
浴衣を着て下駄も履いて
Yo llevaba una yukata y unas sandalias de madera
からん ころん 音を立てる
Que hacen chasquidos al caminar
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
Cuando estabamos mirando los fuegos artificiales que aparecieron de repente
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
En silencio, miré tu rostro sumida en un trance.


君のこと嫌いになれたらいいのに
Habría sido mejor si hubiese aprendido a odiarte
今日みたいな日にはきっと
Pero en un día como este, estoy segura
また思い出してしまうよ
De que volveré a encontrarte de nuevo.


こんな気持ち知らなきゃよかった
Hubiera sido mejor no haber conocido estos sentimientos
もう二度と会えることもないのに
A pesar de que no podemos encontrarnos de nuevo
会いたい 会いたいんだ
Quiero, quiero volver a verte
今でも想う 君がいたあの夏の日を
Incluso ahora, sigo recordando aquel día de verano en el que estabas conmigo.


少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
Cuando andábamos algo cansados y nos sentamos al borde del camino
遠く聞こえるお囃子の音(ね)
Escuchando el distante sonido de la orquesta
ひゅるりら 鳴り響く
El sonido del viento y los acordes resuenan
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
Una corona de flores floreció en el cielo nocturno
もう少しで夏が終わる
Dentro de poco el verano acabará
ふっと切なくなる
De repentem se vuelve doloroso


逆さまのハートが打ちあがってた
Me dió un vuelco el corazón
あははって笑いあって
"Jajaja", nos reímos juntos
好きだよって
Nos dijimos "te quiero"
キスをした
Y nos besamos.


もう忘れよう 君のこと全部
Ahora quiero olvidar todo sobre ti...
こんなにも悲しくて
Porque esto todavía me hace sufrir
どうして出会ってしまったんだろう
¿Porque tuvimos qe conocernos?
目を閉じれば
Si cierro mis ojos
今も君がそこにいるようで
Siento como si aún estuvieras a mi lado.


甘い吐息
Con un dulce suspiro
微熱を帯びる私は君に恋した
Y un poco sonrojada, me enamoré de ti
その声に その瞳に
De esa voz... Ah... De esos ojos...
気づけば時は過ぎ去ってくのに
A pesar de que el tiempo ya transcurrió
まだ君の面影を探して
Aún sigo buscando la imagen de tu rostro.


一人きりで見上げる花火に
El mirar los fuegos arificiales sola...
心がちくりとして
Hace que sienta un dolor punzante en el corazón
もうすぐ次の季節が
Muy pronto, la siguente estación
やって来るよ
Llegará
君と見てたうたかた花火
Miré los efímeros fuegos artificiales contigo
今でも想う あの夏の日を
Incluso ahora, sigo recordando aquel día de verano.