Letras.org.es

Taking Back Sunday You're So Last Summer letra traducida en español


Taking Back Sunday You're So Last Summer Letra
Taking Back Sunday You're So Last Summer Traduccion
She said, "Don't
Ella dice, "No
Don't let it go to your head
No lo dejes ir de tu cabeza
Boys like you are a dime a dozen
Chicos como tú son de a centavo por docena
Boys like you are a dime a dozen"
Chicos como tú son de a centavo por docena


She said, "You're a touch overrated
Ella dijo, "Estás un poco sobrevalorado
You're a lush, and I hate it"
Eres un exhuberante y lo odio"
But these grass stains on my knees
Pero este pasto en mis rodillas
They won't mean a thing
No significan nada


And all I need to know
Y todo lo que necesito saber
Is that I'm something you'll be missing
Es que soy algo que has perdido


Maybe I should hate you for this
Quizá deba odiarte por esto
Never really did ever quite get that far
Realmente nunca llegué a esto
Maybe I should hate you for this
Quizá deba odiarte por esto
Never really did ever quite get that
Realmente nunca llegué a esto


I'd never lie to you
Nunca te mentiría
Unless I had to, I'll do what I got to
A menos que tuviera que hacerlo, haría lo que debería
Unless I had to, I'll do what I got to
A menos que tuviera que hacerlo, haría lo que debería


The truth is you could slit my throat
La verdad es que puedes cortar mi garganta
And with my one last gasping breath
Y con mi ultimo aliento jadeante
I'd apologize for bleeding on your shirt
Me disculparía por sangrar en tu camisa


And all I need to know
Y todo lo que necesito saber
Is that I'm something you'll be missing
Es que soy algo que has perdido


Maybe I should hate you for this
Quizá deba odiarte por esto
Never really did ever quite get that far
Realmente nunca llegué a esto
Maybe I should hate you for this
Quizá deba odiarte por esto
Never really did ever quite get that
Realmente nunca llegué a esto


'Cause I'm a wishful thinker with the worst intentions
Porque soy un soñador con las peores intenciones
This'll be the last chance you get to drop my name
esta será tu ultima oportunidad de decir mi nombre
'Cause I'm a wishful thinker with the worst intentions
Porque soy un soñador con las peores intenciones
This'll be the last chance you get to drop my name
esta será tu ultima oportunidad de decir mi nombre


If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa
If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa
If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa
If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa


If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa
If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa
If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa
If I'm just bad news, then you're a liar
Si solo soy malas noticias, entonces tú eres una mentirosa


Maybe I should hate you for this
Quizá deba odiarte por esto
(If only you knew half as much as you pretend to)
(Si solo supieras la mitad de lo que pretendes)
Maybe I should hate you for this
Quizá deba odiarte por esto
(If only you knew half as much as you pretend to)
(Si solo supieras la mitad de lo que pretendes)