Letras.org.es

The 1975 Loving Someone letra traducida en español


The 1975 Loving Someone Letra
The 1975 Loving Someone Traduccion
You should be loving someone
Deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be
Sí, tú deberías


My heart is telling me the telly isn't telling me anything I need
My corazón me esta diciendo que la televisón no me dice nada que necesito
But it needs to selling me
Pero la necesito para seguir vendiéndome
Besides celebrities lacking in integrity
Además de celebridades con falta de integridad
Holding up the status quo instead of showing the kids that they matter
Sosteniendo el status en lugar de mostrarles a los niños que ellos importan
Who are they gonna batter next?
¿A quién van a pasar la próxima vez?
Keep hold of their necks and keep selling them sex
Siguen agarrandose de sus cuellos y siguen vendiéndoles sexo
It's better if we keep them perplexed
Es mejor si los mantenemos perplejos
It's better if we make them want the opposite sex
Es mejor si hacemos que quieran al sexo opuesto
Disenfranchised young criminal minds in a car park beside where your nan resides
Privando de sus derechos a jovenes con mentes criminales en un aparcamiento al lado de donde tu abuela vive
Are not slow, they've just never been shown
No son lentos, sólo que nunca les han mostrado cómo
That you should be
Que deberían estar


Loving someone
Amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien


Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Oh, oh
Oh, oh


We're all human, we're just like you man
Todos somos humanos, todos somos como tú
We're sentient, we're something or other
Somos consientes, somos algo o lo otro
I can't remember, whatever
No puedo recordarlo, lo que sea
We shouldn't have people afloat
No deberíamos tener gente a flote
If it was safer on the ground, we wouldn't be on a boat
Si fuese mas seguro en el piso, no estaríamos en un bote
Charlatan telepathy exploiting insecurity and
La telepatía charlatán explota inseguridad
Preying on the purity of grief and it's simplicity
Rezando en la pureza del duelo y su simplicidad
But I know that maybe I'm too skeptical
Pero sé que quizás soy muy escéptico
Even Guy Debord needed spectacles,
Incluso Guy Debord necesita gafas
You see, I'm the Greek economy of cashing intellectual cheques
Ves, yo soy la economía griega de cambio de cheques intelectuales


And now I'm trying to progress, but instead of selling sex
Y ahora estoy tratando de progresar, pero en vez de vender sexo
And I think I should be
Creo que tendría que estar
Loving someone
Amando a alguien


Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien


Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be
Sí, tú deberías
I am forever in alongside the boys in jumpers on bikes
Estoy siempre del lado de los chicos en bicis en los puentes


from schools and cars with autumn leaves fallen sparse across mid-afternoon
De escuelas y autos con hojas de otoño caídas escasas durante la media tarde
She blazed about how 'Cultural language is an operating system,
Ella se queja de como "el lenguaje cultural es un sistema operativo
a simple interface rendered feeble and listless when tested with divinity or a true understanding of the human condition'
Una simple interfase"
I never did understand - the duality of art and reality of living life and treating it as such, but with a certain disconnect to touch that cajoles at the artist with comfort and abandon.
Nunca entendí realmente la dualidad del arte y la realidad de vivir la vida y tratarla como tal, pero con cierta desconexión al tacto que engatuza al artista con la comodidad y el abandono
And between the spires and rolling roofs of the white city that orange, English light cast only one, singular shadow, for you are not beside but within me
Y entre las torres y los techos ondulantes de la ciudad blanca ese color naranja, esa luz inglesa que distingue solo una sombra tan singular, porque no estás al lado sino dentro de mí
You should be loving someone
Deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien


Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Yeah, you should be loving someone
Sí, tú deberías estar amando a alguien
Oh, oh, loving someone
Oh, oh amando a alguien
Oh, oh
Oh, oh