Letras.org.es

The Eden Project Wake up letra traducida en español


The Eden Project Wake up Letra
The Eden Project Wake up Traduccion
'Cause we've been driving so long
Porque hemos viajado muy lejos
I can't remember how we got here
No puedo recordar como llegamos aquí
Or how we survived so long
O cómo sobrevivimos por tanto tiempo
I'm trying to run from our pride
Estoy tratando de huir de mi orgullo
At least set fire to my atmosphere
A menos encender mi atmosfera
And I remember how I spent the 23rd
Y recuerdo como gasté el 23ro
Feeling six feet under when I'm 30, 000 feat in the air
Sintiendome seis pies abajo cuando estoy a treinta mil pies en el aire
Chasing that sundown
Persiguiendo ese atardecer
So far east I'm westbound
Muy al este, estoy en dirección al oeste
Feeling like the edge of the world is near
Siento como si el limite de este mundo está cerca


But you'll feel better when you wake up
Pero te sentirás mejor cuando despiertes
Swear to God I'll make up
Juro por Dios que lo haré
Everything and more when I get back someday
Todo y hasta más cuando regrese algun día
This is more than just a phase, love
Esto es más que solo una frase, amor
Shooting stars all break up
Todas las estrellas fugaces se rompen
And even though it seems like half the world away
Y a pesar de que parece como la lejana mitad del mundo
Things will be better in America
Las cosas será mejor en america
Heard the streets are gold there
Oí que allí las calles son oro
Maybe I can fly you out this place someday
Talvez pueda llevarte lejos de este lugar algun día
Chasing dreams like I'm on novocaine
Persiguiendo sueños como si estuviera con novocaine
Screaming through your airwaves
Gritando a traves de tus ondas
Looking back I almost thought I heard you say
Mirando hacia atrás casi me pareció escucharte decir


Stay you're not gonna leave me
Quedate, no tienes que dejarme
This place is right where you need to be
Este lugar es el correcto donde necesitas estar
And why your words gotta mean so much to them
Y por qué tus palabras llegaron a significar tanto para ellos
And they mean nothing to me
Y ellas no significan nada para mi
So stay you're not what you're hearing
Asi que quedate, no eres lo que tu escuchas
'Cause I've been watching you changing
Por que he estado viendote cambiar
And who said youre one in a million anyway?
¿Y quién dice que eres uno en un millón de todos modos?


'Cause you see only what you want to
porque ves solo que quieres ver
Your tunnel vision haunts you
Tu vision te posee
And you can't see what's wrong with you
Y tu no puedes lo que está mal contigo
When you keep sleeping through the PM
Cuando tu duermes atraves de la noche
Eyes wide open when you're dreaming
Ojos bien abiertos cuando tu estás durmiendo
You're sleepwalking
Tu eres sonambulo
Just keep talking
Mantente hablando
Maybe you can talk your way out of this deep end
Talvez puedes hablar de tu salida de esta parte profunda
No b plan in your system
No hay plan b
Just tell me what you'r thinking
Solo dime lo que piensas
I'm scared that you might fall
Tengo miedo de que tu puedas caer


But you're not
Pero tu no lo tienes
But you're not...
Pero tu no lo tienes


And you'll feel better when you wake up
Y te vas a sentir mejor cuando despiertes
Taking off your make up
Quitandote tu maquillaje
Sun always seems to wash our fears away
El sol siempre parece lavar nuestros miedos
And it's always shining somewhere
Y siempre está brillando en algun lugar
I just gotta get there
Yo solo necesito ir allí
And even though it seems like half the world away
Y a pesar de que parece como la lejana mitad del mundo
Things are better in America
Las cosas son mejores en America
Heard the streets are gold there
Oí que allí las calles son oro
Maybe I can fly you out this place some day
Quizá pueda llevarte de este lugar algun día
Chasing dreams like I'm on novocaine
Persiguiendo sueños como si estuviera con novocaine
Screaming through your airwaves
Gritando a traves de tus ondas
Looking back I almost thought I heard you say
Mirando hacia atrás casi me pareció escucharte decir


Stay you're not gonna leave me
Quedate, no tienes que dejarme
This place is right where you need to be
Este lugar es el correcto donde necesitas estar
And why your words gotta mean so much to them
Y por qué tus palabras llegaron a significar tanto para ellos
When they mean nothing to me
Cuando ellos no significan nada para mi
So stay you're not what you're hearing
Asi que quedate, no eres lo que tu escuchas
Cos I've been watching you changing
Por que he estado viendote cambiar
And who said you're one in a million?
Y quien dijo que tu eres uno en un millon?


You're so much better than that
Tu eres mucho mejor que eso
You're so much better than that
Tu eres mucho mejor que eso
You're so much better than that
Tu eres mucho mejor que eso


Stay you're not what you're hearing
Quedate, tu no eres lo que estás escuchando
Cos I've been watching you changing
Por que he estado viendote cambiar
And who said youre one in a million
Y quien dijo que eres uno en un millon
Anyway?
De todos modos?


And you'll feel better when you wake up
Y te vas a sentir mejor cuando despiertes
Swear to God I'll make up
Juro por Dios que lo haré
everything and more when I get back some day
Todo y hasta más cuando regrese algun día
Chasing dreams like I'm on novocaine
Persiguiendo sueños como si estuviera con novocaine
Screaming through your airwaves
Gritando a traves de tus ondas
Looking back I almost thought I heard you say
Mirando hacia atrás casi me pareció escucharte decir


You are so much better than that.
Tu eres mucho mejor que eso