Letras.org.es

The GazettE Taion letra traducida en español


The GazettE Taion Letra
The GazettE Taion Traduccion
A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
un cielo invernal y las luces de las calles rotas, un gélido viento.
Unknown shadow the footprint of desertion.
una sombra desconocida, las huellas del abandono.
Freedom was taken.
la libertad fue arrestada.


If it wakes up a gloomy ceiling.
si levanto un sombrío cielo raso.
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled.
una ruidosa risa penetra mis tímpanos, de manera .
And violence rapes me.
y la violencia abusa de mi.


An understanding is impossible.
comprender es imposible.
Why was I chosen? Someone should answer?
¿porque he sido elegido? alguien responda?


Douka hidoi yumedato kotaetehoshii
por favor, dime que esto solo es un mal sueño.
Doredake sakebi modae kurusimebaii
¿cuanto más tengo que gritar y retorcerme de dolor?
Douka hidoi yumedato oshietehoshii
por favor, dime que esto es solo un mal sueño.
Chigiresouna koede nanndomo sakennda
grité una y otra vez, mi voz se quebró...


There is no hand of preparing of the disordered hair.
está mano no preparada para el cabello desordenado.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter.
una risa penetra mis tímpanos de una manera asquerosa, una débil temperatura se mezcla en el invierno.


Koewo koroshite karesouna jibunni iikikaseteita
dejé de gritar y cuando sentí que podría marchitarme y morir, me dije a mi mismo.
Ikirukotowo miushinawanuyou
no pierdas las ganas de vivir.
Koewo koroshite hurueta yoruwa itamini oboreteiku
en las noches tenebrosas, me callo y me hundo en mi dolor.
Togiresuna ikiwo yurushite?
por favor perdona mi débil respiración.


Douka hidoi yumedato kotaetehoshii
por favor, dime que esto solo es un mal sueño.
Doredake sakebi modae kurusimebaii
¿cuanto más tengo que gritar y retorcerme de dolor?
Douka hidoi yumedato oshietehoshii
por favor, dime que esto es solo un mal sueño.
Saigoni mouichidodake warattemiai
quiero volver a reír una vez más antes del fin