Letras.org.es

The Killers Dirt Sledding letra traducida en español


The Killers Dirt Sledding Letra
The Killers Dirt Sledding Traduccion
Hey kid
Hey chico
I'm getting tired
me estoy cansando
Of all this
De todo esto
Running around
Corriendo alrededor
I think I'm going down
Creo que voy a bajar
Oh yeah
Oh si
Don't you think it's time
¿No crees que es hora?
Time we reconciled
Tiempo que nos reconciliamos
Maybe we could
Tal vez podríamos
Talk a while
Hablar un rato


Santa had a change of heart
Santa tuvo un cambio de corazón
Santa had a change of heart
Santa tuvo un cambio de corazón
Santa had a change of heart
Santa tuvo un cambio de corazón
Santa had a change of heart
Santa tuvo un cambio de corazón
A change of heart
Un cambio de corazón
A change of heart
Un cambio de corazón


And we know it wasn't easy
Y sabemos que no fue fácil


You've been after me a long while
Has estado detrás de mí mucho tiempo
A pathological display
Una presentación patológica
Now take a moment to imagine
Ahora tome un momento para imaginar
My dismay
Mi consternación
When I heard you had a heart change
Cuando escuché que tuviste un cambio de corazón
I was sceptical at first
Yo era escéptico al principio
'Til you've seen it for yourself
Hasta que lo hayas visto por ti mismo
I guess you just expect the worst
Supongo que solo esperas lo peor


Crooked nose and bloodshot eyes
Nariz torcida y ojos inyectados de sangre
Iron will for telling lies
Iron will para decir mentiras
Cheap sit smile and one inch fuse
Cheap sentarse sonrisa y una pulgada fusible
You hurt me santa and I'm confused
Me lastimaste santa y estoy confundido


Pretty girls, christmas lights
Chicas guapas luces de navidad
Mistletoe, holy nights
Muérdago, noches sagradas
Don't it sound like heaven on a cloud
No suena como el cielo en una nube


Yeah, I hear you on the bomb shell
Sí, te escucho en la bomba
I was taken back myself
Me llevaron de vuelta
And I'd like to make it alright
Y me gustaría hacerlo bien
So I called the elves
Así que llamé a los elfos
We hashed up a little guess what
Hemos aprendido un poco qué
Your nice status was renewed
Su estado agradable fue renovado


Just tell Santa what you want
Solo dile a Santa lo que quieres
I'm gonna make your dreams come true
Voy a hacer realidad tus sueños


Red Porsche 944 like Jake
Porsche 944 rojo como Jake
In "Sixteen Candles" for goodness sake
En "Dieciséis Velas" por amor de Dios
And a couple more you might have missed
Y un par más que podría haber perdido
Like a shiny rolex on my wrist and
Como un brillante rolex en mi muñeca y


Pretty girls, christmas lights
Chicas guapas luces de navidad
Mistletoe, holy nights
Muérdago, noches sagradas
Don't it sound like heaven on a cloud
No suena como el cielo en una nube


Too many people in black robes posing as judges
Demasiadas personas con túnicas negras que se hacen pasar por jueces
They should turn that mirror around
Deben girar ese espejo alrededor
Too many people weighed down by frivolous grudges
Demasiadas personas agobiadas por rencores frívolos
When will we look to leave the past behind
¿Cuándo buscaremos dejar atrás el pasado?


You know it's nice to see you wrapped up
Sabes que es agradable verte envuelto
See how far you've come
Vea hasta dónde ha llegado
There's something to be said for being present
Hay algo que decir para estar presente
Not just getting one
No solo conseguir uno


So pass the gravy and tap your toes
Así que pase la salsa y toque los dedos de los pies
And don't mind Ol' Jack Frost nipping at your nose
Y no te importa Ol 'Jack Frost pellizcando en la nariz


Crooked nose and bloodshot eyes
Nariz torcida y ojos inyectados de sangre
Iron will for telling lies
Iron will para decir mentiras
If you've got squabble in your skin
Si tienes peleas en tu piel
Just take that turkey and trade it in for
Sólo toma ese pavo e intercambialo por


Pretty girls, christmas lights
Chicas guapas luces de navidad
Mistletoe, holy nights
Muérdago, noches sagradas


All I ever really wanted was
xodo lo que siempre quise era
Pretty girls, christmas lights
Chicas guapas luces de navidad
Mistletoe, holy nights
Muérdago, noches sagradas


Don't it sound like heaven on a cloud
No suena como el cielo en una nube
Don't it sound like heaven on a cloud
No suena como el cielo en una nube