Letras.org.es

The Killers This Is Your Life letra traducida en español


The Killers This Is Your Life Letra
The Killers This Is Your Life Traduccion
...
Nadie detrás de ti
Candy talks to strangers
Candy habla con extraños
Thinks her life's in danger
Piensa que su vida está en peligro
No one gives a damn about her hair
A nadie le importa un bledo su pelo
It's lonely down on track street
Es solo la pista de la calle
She used to go by Jackie
Ella solía ir por Jackie
The cops, they'll steal your dreams and they'll kill your prayers
Los policías robarán tus sueños y matarán tus plegarias


...
Nadie detrás de ti
Take a number where the blood just barely dried
Coge un número donde la sangre acaba de secarse a medias
...
Nadie detrás de ti
Wait for something better
Espera por algo mejor


No one behind you
Nadie detrás de ti
Watching your shadows
Mirando tus sombras
This feeling won't go
Este sentimiento no se irá
...
Nadie detrás de ti
Crooked wheels keep tuning
Las ruedas torcidas siguen girando
Children, are you learning
Niños, ¿están aprendiendo?


Climatize, but don't you lose the plot
Aclímate, pero no pierdes la intriga
A history of blisters
Una historia de ampollas
Your brothers and your sisters
Tus hermanos y tus hermanas


Somewhere in the pages we forgot
En alguna parte de las páginas nos olvidamos
...
Nadie detrás de ti
Take a number Jackie
Coge un número Jackie
Where the blood just barely dried
Donde la sangre se acaba de secar
You know I'm on your side
Sabes que estoy a tu lado
...
Nadie detrás de ti
Wait for something better
Espera por algo mejor


No one behind you
Nadie detrás de ti
Watching your shadows
Mirando tus sombras
You gotta be stronger than the story
Tienes que ser más fuerte que la historia
Don't let it blind you
No dejes que te cegue
Rivers of shadow
Ríos de sombra


This feeling wont go
Este sentimiento no se irá


And the sky is full of dreams
Y el cielo está lleno de sueños
But you don't know how to fly
Pero no sabes como volar
I don't have a simple answer
No tengo una simple respuesta
But I know that I could answer
Pero sé que podría responder
Something better
Algo mejor
...
Nadie detrás de ti
This feeling won't go
Este sentimiento no se irá
...
Nadie detrás de ti
Wait for it ...
Espéralo...