Letras.org.es

The Used Cry letra traducida en español


The Used Cry Letra
The Used Cry Traduccion
You'll never know what it feels like til you're there
Nunca sabrás lo que se siente hasta que estés allí
When love changes, faces appear from nowhere
Cuando el amor cambia, los rostros aparecen de la nada
Where beautiful, lovely is ugly or alone
Cuando hermosa, encantadora es solo fea
You need me back bad, just can't be on your own
me necesitas volver malo, simplemente no puedes estar sola


Love is not a battle, it's a ticking time bomb
amor no es una batalla, es una bomba de tiempo
Love is not a battle, it's a ticking time bomb
amor no es una batalla, es una bomba de tiempo


I'm gonna let you bleed for a little bit
Voy a dejar que sangres un poquito
I'm gonna make you beg just for making me cry
Voy hacer que supliques sólo por hacerme llorar
I'm gonna make you wish you never said goodbye
Voy hacer que desees nunca haber dicho adiós


Now your life is broken, revolves around love
Ahora tu vida está rota, gira en torno al amor
No love of yourself but the love you have lost
Sin amor a ti mismo, pero el amor que has perdido
We said desperation is lonely despair
Dijimos que la desesperación, es desesperación solitaria
You don't love yourself, you've got no love to share
No te amas a ti mismo, no tienes amor para compartir


Love is not a battle, it's a ticking time bomb
amor no es una batalla, es una bomba de tiempo
Love is not a battle, it's a ticking time bomb
amor no es una batalla, es una bomba de tiempo


I'm gonna let you bleed for a little bit
Voy a dejar que sangres un poquito
I'm gonna make you beg just for making me cry
Voy hacer que supliques sólo por hacerme llorar
I'm gonna make you wish you never said goodbye
Voy hacer que desees nunca haber dicho adiós
I'm gonna let you bleed for a little bit
Voy a dejar que sangres un poquito
I'm gonna make you beg just for making me cry
Voy hacer que supliques sólo por hacerme llorar
I'm gonna make you wish you never said goodbye
Voy hacer que desees nunca haber dicho adiós


If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that
Si me vas a recuperar, lo tendrás que pedir más amable que eso
If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that
Si me vas a recuperar, lo tendrás que pedir más amable que eso
Nicer than that!
más amable que eso!
Nicer than that!
más amable que eso!
Nicer than that!
más amable que eso!
Nicer than that!
más amable que eso!


I'm gonna let you bleed for a little bit
Voy a dejar que sangres un poquito
I'm gonna make you beg just for making me cry
Voy hacer que supliques sólo por hacerme llorar
I'm gonna make you wish you never said goodbye
Voy hacer que desees nunca haber dicho adiós
If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that
Si me vas a recuperar, lo tendrás que pedir más amable que eso
If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that
Si me vas a recuperar, lo tendrás que pedir más amable que eso
Never say goodbye!
nunca digas adiós!
If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that!
Si me vas a recuperar, lo tendrás que pedir más amable que eso