Letras.org.es

The Used Disaster letra traducida en español


The Used Disaster Letra
The Used Disaster Traduccion
If you need me I'll be out with the night.
Si me necesitas estaré con la noche.
If you need me I'll be up with the moon.
Si me necesitas estaré con la luna.
Watch me changing as you turn out the light.
Mírame cambiar a medida que apagues la luz.
Watch me changing as I leave your cocoon.
Mírame cambiando mientras dejo tu capullo.
I'm like a ghost, a vampire in the mirror,
Soy como un fantasma, un vampiro en el espejo,
you're the leach thats waiting to feed.
eres la lixiviación que está esperando para alimentarse.
Lord of the flies, you think that you are the leader.
Señor de las moscas, piensas que eres el líder.
Fix a pig and watch it bleed.
Fijar un cerdo y verlo sangrar.


How can I change, when you're the disaster?
¿Cómo puedo cambiar, cuando eres el desastre?
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)
How can I let go? I'm not holding on.
¿Cómo puedo dejarlo ir? No estoy aguantando.
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)
Everytime I stand you pull me down, down.
Cada vez que me levanto me tira abajo, abajo.
How can I change, when you're the disaster?
¿Cómo puedo cambiar, cuando eres el desastre?
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)


Because you need me like a throat needs a knife.
Porque me necesitas como una garganta necesita un cuchillo.
You're the cross, and I am Jesus Christ.
Tú eres la cruz, y yo soy Jesucristo.
I am the corpse, you are the maggots inside me.
Yo soy el cadáver, tú eres los gusanos dentro de mí.
Now it's time to give up the fight.
Ahora es el momento de renunciar a la lucha.


Cut it out, get the abortion.
Córtalo, haz el aborto.
Cut it up, just feed my organs.
Córtalo, solo alimenta mis órganos.
Shoot it up, cut through the bullshit.
Disparale,corta entre toda ésta basura
Making love to her cadaver.
Hacer el amor con su cadáver.
Like I said, I had to stab her.
Como dije, tuve que apuñalarla.
My heart can't get much blacker.
Mi corazón no puede ponerse más negro.


How can I change, when you're the disaster?
¿Cómo puedo cambiar, cuando eres el desastre?
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)
How can I let go? I'm not holding on.
¿Cómo puedo dejarlo ir? No estoy aguantando.
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)
Everytime I stand you pull me down, down.
Cada vez que me levanto me tira abajo, abajo.
How can I change, when you're the disaster?
¿Cómo puedo cambiar, cuando eres el desastre?
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)


Disaster. Call me all the things you wanna...
Desastre. Llámame todas las cosas que quieras ...
You think I don't know.
Crees que no lo sé.
I'm a bastard, you got me started,
Soy un bastardo, me hiciste empezar,
but what do I know?
Pero ¿qué sé yo?


Whoa...
Whoa...


How can I change, when you're the disaster?
¿Cómo puedo cambiar, cuando eres el desastre?
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)
How can I let go? I'm not holding on.
¿Cómo puedo dejarlo ir? No estoy aguantando.
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)
Everytime I stand you pull me down, down.
Cada vez que me levanto me tira abajo, abajo.
How can I change, when you're the disaster?
¿Cómo puedo cambiar, cuando eres el desastre?
(Disaster, you fucking disaster)
(Desastre, maldito desastre)