Letras.org.es

Theory of a Deadman Cold Water letra traducida en español


Theory of a Deadman Cold Water Letra
Theory of a Deadman Cold Water Traduccion
Everybody gets sad sometimes, you know
Todo el mundo tiene momentos tristes, lo sabes
What else can we do when we're feeling low?
¿Qué más podemos hacer cuando nos sentimos mal?
So take a deep breath and let it go
Así que toma un respiro profundo y déjalo ir
You shouldn't be drowning on your own
No deberías ahogarte en ti misma
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Y si sientes que te estás hundiendo, yo saltaré
Into cold, cold water for you
En el agua, agua fría, por ti
And although time may take us into different places
Y aunque el tiempo nos pudo haber llevado a diferentes lugares
I will still be patient with you
Yo seguiré firme contigo
And I hope you know
Y espero que sepas
I won't let go
No me iré
I'll be your lifeline tonight
Seré tu salvavidas esta noche
I won't let go
No me iré
I'll be your lifeline tonight
Seré tu salvavidas esta noche
'Cause we all get lost sometimes, you know?
Porque todos nos perdemos a veces, sabías?
It's how we learn and how we grow
Así es como aprendemos y crecemos
And I wanna lay with you 'til I'm old
Y quiero estar contigo hasta ser viejo
You shouldn't be fighting on your own
No deberías pelearte contigo misma
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Y si sientes que te estás hundiendo, yo saltaré
Into cold, cold water for you
En el agua, agua fría, por ti
And although time may take us into different places
Y aunque el tiempo nos pudo haber llevado a diferentes lugares
I will still be patient with you
Yo seguiré firme contigo
And I hope you know
Y espero que sepas
I won't let go (I won't let go, no no, no no, no more)
No me iré (No me iré, no, no, no, no, no más)
I'll be your lifeline tonight
Seré tu salvavidas esta noche
I won't let go
No me iré
I'll be your lifeline tonight
Seré tu salvavidas esta noche
Come on, come on
Ven, ven
Save me from my rocking boat
Sálvame de mi bote mecedor
I just wanna stay afloat
Yo quiero seguir flotando
I'm all alone
Estoy solo
And I hope, I hope someone's gonna take me home
Y espero, espero que alguien me lleve a casa
Somewhere I can rest my soul (rest my soul)
A algún lugar en donde mi alma pueda descansar (mi alma pueda descansar)
I need to know you won't let go
Necesito saber que no te iras
I won't let go, no I won't let go (no no, no no, no more)
No me iré, no, yo no me iré (no, no, no, no, no más)
I'll be your lifeline tonight
Seré tu salvavidas esta noche
I won't let go
No me iré
I'll be your lifeline tonight
Seré tu salvavidas esta noche
I won't let go
No me iré