Letras.org.es

Tom Waits Martha letra traducida en español


Tom Waits Martha Letra
Tom Waits Martha Traduccion
Operator, number, please: it's been so many years
Operador, número, por favor: han pasado tantos años
Will she remember my old voice while I fight the tears?
Se acordará de mi vieja voz mientras contengo las lágrimas?
Hello, hello there, is this Martha? this is old Tom Frost,
Hola, hola ahí, habla Martha? habla el viejo Tom Frost
And I am calling long distance, don't worry 'bout the cost.
Aparte llamo de larga distancia, no te preocupes por lo que cueste
'Cause it's been forty years or more, now Martha please recall,
Porque han sido 40 años o más, recuerda ahora Martha por favor
Meet me out for coffee, where we'll talk about it all.
Salgamos por un café, donde podamos hablar sobre todo


And those were the days of roses, poetry and prose
Y aquéllos fueron los días de rosas, poesía y prosa
And Martha all I had was you and all you had was me.
Y Martha todo lo que tenía eras tú y todo lo que tenías era yo
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
No había mañanas, nos habíamos empacado todas las penas
And we saved them for a rainy day.
Y las guardábamos para un día lluvioso.


And I feel so much older now, and you're much older too,
Y me siento mucho más viejo ahora, y tú ya también estás muy vieja
How's your husband? and how's the kids? you know that I got married too?
Cómo está tu marido? Cómo están tus hijos? Sabes que también me casé?
Luck that you found someone to make you feel secure,
Que suerte que te hayas encontrado a alguien que te hiciera sentir segura
'Cause we were all so young and foolish, now we are mature.
Porque éramos tan jóvenes y tontos, y ahora ya somos maduros


And those were the days of roses, poetry and prose
Y aquéllos fueron los días de rosas, poesía y prosa
And Martha all I had was you and all you had was me.
Y Martha todo lo que tenía eras tú y todo lo que tenías era yo
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
No había mañanas, nos habíamos empacado todas las penas
And we saved them for a rainy day.
Y las guardábamos para un día lluvioso.


And I was always so impulsive, I guess that I still am,
Y siempre fui tan impulsivo, creo que aún lo soy
And all that really mattered then was that I was a man.
Y todo lo que en realidad importaba era de que yo era hombre
I guess that our being together was never meant to be.
Creo que nuestro estar juntos no debería haber pasado
And Martha, Martha, I love you can't you see?
y Martha, Martha, te amo, que no lo ves?


And those were the days of roses, poetry and prose
Y aquéllos fueron los días de rosas, poesía y prosa
And Martha all I had was you and all you had was me.
Y Martha todo lo que tenía eras tú y todo lo que tenías era yo
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
No había mañanas, nos habíamos empacado todas las penas
And we saved them for a rainy day.
Y las guardábamos para un día lluvioso.


And I remember quiet evenings trembling close to you...
Y recuerdo esas tardes calladas, temblando cerca de ti...