Letras.org.es

Tonight Alive Complexes letra traducida en español


Tonight Alive Complexes Letra
Tonight Alive Complexes Traduccion
Are you embarrassed of me?
¿Estás avergonzado de mí?
You say that you're proud but only when I ask ya
Dices que estás orgullos pero solo cuando te lo pregunto
Are you embarrassed of me?
¿Estás avergonzado de mí?
Go on and say it out loud, you know I see right passed you
Ve y dilo en voz alta, sabes que veo a través de ti
Oh, you always seem to let me down
Oh, siempre pareces decepcionarme
Why can't you be more like me?
¿Por qué no puedes ser más como yo?
You know I'd do anything to see you smile?
Sabes que haría cualquier cosa por verte sonreír
Why can't you be more like me?
¿Por qué no puedes ser más como yo?
I know that I'm gone, but only for a while
Sabes que me fui, pero sólo por un rato
Oh, is it something different to what I thought it was?
Oh, ¿Hay algo diferente a lo que pensé que era?
Oh, are you someone different to the one I thought I loved?
Oh, Eres alguien diferente al que creí que amaba?
Oh, you always seem to let me down
Oh, siempre pareces decepcionarme
Now you're saying you're doing everything you can
Ahora dices que harás todo lo que puedas
Guess it wasn't enough, it never made you a man
Supongo que no fue suficiente, nunca te hizo un hombre
Now you say you're leaving everything in my hands
Ahora dices que dejarás todo en mis manos
Give it a chance, we'll never know if you can
Dale una oportunidad, nunca sabremos si puedes
Turn around, tell me what you see
Date la vuelta, dime lo que ves
Do you remember me? And what we used to be?
¿Me recuerdas? ¿Y lo que solíamos ser?
It turns out your word is broken up
Resulta que tu palabra se rompió
Cause you always seem to let me down
Porque siempre pareces defraudarme
Are you embarrassed of me?
¿Estás avergonzado de mí?
They're laughing out loud but you don't try to stop them
Se ríen fuerte pero no tratas de detenerlos
Are you embarrassed of me?
¿Estás avergonzado de mí?
You're shrugging me off and you act like it's nothing
Te encoge de hombros ante mí y actúas como si nada
Oh, all I needed was for you to feel the same
Oh, Todo lo que necesitaba era para que sintieras lo mismo
Oh, it was always easy for me to be the blame
Oh, Siempre fue fácil para mí tener la culpa
Oh, you always seem to let me down
Oh, siempre pareces decepcionarme
Now you're saying you're doing everything that you can
Ahora dices que harás todo lo que puedas
Guess it wasn't enough, it never made you a man
Supongo que no fue suficiente, nunca te hizo un hombre
Now you say you're leaving everything in my hands
Ahora dices que dejarás todo en mis manos
Give it a chance, we'll never know if you can
Dale una oportunidad, nunca sabremos si puedes
Turn around, tell me what you see
Date la vuelta, dime lo que ves
Do you remember me? And what we used to be?
¿Me recuerdas? ¿Y lo que solíamos ser?
It turns out your word is broken up
Resulta que tu palabra se rompió
Cause you always seem to let me down
Porque siempre pareces defraudarme
Down, down, down
defraudarme, defraudarme
Down, down
Más, más, más
I wasn't strong enough and you didn't give enough
No fui lo suficientemente fuerte y tú no diste lo suficiente
And I needed you, I needed you
Y yo te necesitaba, yo te necesitaba
No, I wasn't strong enough and you didn't give enough
No fui lo suficientemente fuerte y tú no diste lo suficiente
And I needed you, I needed you, you, you
Y te necesitaba, te necesitaba, a ti, a ti
I wasn't strong enough and you didn't give enough
No fui lo suficientemente fuerte y tú no diste lo suficiente
And I needed you, and I needed you
Y te necesitaba, y te necesitaba
Cause I wasn't strong enough and you didn't give enough
Porque no fui lo suficientemente fuerte y tú no diste lo suficiente
And I needed you, I needed you
Y yo te necesitaba, yo te necesitaba
Now you're saying you're doing everything you can
Ahora dices que harás todo lo que puedas
Guess it wasn't enough, it never made you a man
Supongo que no fue suficiente, nunca te hizo un hombre
Now you say you're leaving everything in my hands
Ahora dices que dejarás todo en mis manos
Give it a chance, we'll never know if you can
Dale una oportunidad, nunca sabremos si puedes
Turn around, tell me what you see
Date la vuelta, dime lo que ves
Do you remember me? And what we used to be?
¿Me recuerdas? ¿Y lo que solíamos ser?
It turns out your word is broken up
Resulta que tu palabra se rompió
Cause you always seem to let me down
Porque siempre pareces defraudarme