Letras.org.es

Wolves At the Gate The Bird and the Snake letra traducida en español


Wolves At the Gate The Bird and the Snake Letra
Wolves At the Gate The Bird and the Snake Traduccion
The morning is coming with a hunger to feed.
La mañana se acerca con un hambre que saciar.
I'll do what I've got to get the taste that I need.
Haré lo que sea para conseguir el sabor que necesito.
Minute by minute and hour by hour.
Minuto a minuto y hora tras hora.
I'll feed this pit with what I find and all I can scour.
Alimentaré este antojo con lo que encuentre y todo lo que pueda alcanzar.


Give me a feather and I'll trade you my friend.
Dame una pluma y te la cambiaré, amigo mío.
It's just a single feather dear, it won't be the end.
Es una simple pluma querido, no será el final.
Watch and you'll learn young one, I'm not what you think.
Mira y aprenderás joven, no soy lo que crees.
I'll give you all you'd ever want, to eat and to drink.
Te daré todo lo que siempre has querido, para comer y beber.


It's too far to run. It's too hard to fly.
Es demasiado lejos correr. Es demasiado difícil volar.
There's got to be a better way
Tiene que haber unamejor manera.
It's too far to run. It's too hard to fly.
Es demasiado lejos correr. Es demasiado difícil volar.
A feather's small to give away.
Una plumaes es poco que dar.


One was the deal before but now I want three.
Una fue el trato antes pero ahora quiero tres.
So if you want to get your fix you'll have to agree.
Así que si quieres obtener tu anhelo tendrás que aceptar.
Don't you fret now, don't you fear, you've still got much to give.
No huyas ahora, no te asustes, aún tienes mucho que dar.
I'll keep my word if you keep yours; you still need me to live.
Mantendré mi palabra si mantienes la tuya; aún me necesitas para vivir.


I'm too slow to run.
(Soy demasiado lento para correr)
I'm too weak to fly.
Estoy demasiado débil para volar.
(I'm too slow to run)
(Soy demasiado lento para correr)
I'm tired living day by day.
Estoy cansado de vivir día a día.
I'm too slow to run.
(Soy demasiado lento para correr)
I'm too weak to fly.
Estoy demasiado débil para volar.
(I'm too slow to run)
(Soy demasiado lento para correr)
How much will I have to pay?
¿Cuánto más tendré que pagar?


Fool don't you see, you haven't a choice.
Necio no ves, no tienes opción.
No one will listen, hear out your voice.
Nadie te escucha, ni oye tu voz.
You're lost and accursed,
Estás perdido y condenado,
(Lost and accursed)
(Perdido y condenado)
You're dying of thirst.
Estás muriendo de sed.
(Dying of thirst)
(Muriendo de sed)
Stop with your fighting, I'm all you've got.
Deja tu forcejeo, soy todo lo que conseguiste.
None hear your crying, You're hooked and caught.
Nadie oye fu llanto, estás enganchado y atrapado.
Was three, now it's six.
Fue tres, ahora es seis.
(Was three, now it's six.)
Fue tres, ahora es seis.
Come get your fix.
Ven por tu anhelo.
(Come get your fix.)
Ven por tu anhelo.


I'm too scared to run.
Estoy demasiado asustado para correr.
I'm too nerved to fly.
Estoy demasiado nervioso para volar.
(I'm too scared to run)
(Estoy demasiado asustado para correr)
I once was friend but now the prey.
Una vez fui amigo pero ahora la presa.
I'm too scared to run.
Estoy demasiado asustado para correr.
I'm too nerved to fly.
Estoy demasiado nervioso para volar.
(I'm too scared to run)
(Estoy demasiado asustado para correr)
Will he save or will he slay?
¿Me soltará o me matará?


"Submit yourself to God. Resist the devil and He will flee from you. Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts."
"Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros. Acercaos a Dios, y él se acercará a vosotros. Pecadores, limpiad las manos; y vosotros los de doble ánimo, purificad vuestros corazones."


It's the last time that you'll get me.
Es la última vez que me atrapas.
It's the last time that you'll get me.
Es la última vez que me atrapas.
It's your last one so now I'm free.
Es la última (pluma) así que ahora soy libre.
It's your last one so now I'm free.
Es la última (pluma) así que ahora soy libre.


"He was a murderer from the beginning. He does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar, the father of lies."
"El ha sido homicida desde el principio, y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira."


No! All you've brought me is pain and grief.
¡No! Todo lo que mehas traído es dolor y aflicción.
All you've brought me is pain and grief.
¡No! Todo lo que mehas traído es dolor y aflicción.
No! You deceptive and lying thief.
¡No! Tú despreciable y mentiroso ladrón.
You deceptive and lying thief.
¡No! Tú despreciable y mentiroso ladrón.
No! No! No! No!
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!


Thank You my friend, now I'll say my goodbye.
Gracias amigo mío, ahora me despediré.
And as these fangs sink in, you'll see, I'll watch as you die.
Y mientras estos colmillos ae entierran, verás, obsrvaré como mueres.