Letras.org.es

Ария Точка невозврата letra traducida en español


Ария Точка невозврата Letra
Ария Точка невозврата Traduccion
Спит земля, укрыты дымкой облаков поля и города.
Duerme la tierra, Neblina cubre los campos y ciudades.
За бортом балластом прошлого вся жизнь и дом, объятый сном.
Tras la borda, El lastre del pasado - toda la vida y el hogar, Envuelto en un sueño.
Безмолвие уносит за собой в пространство нереальности чужой.
El Silencio se lleva tras de sí al espacio de irrealidad extraña atravesando la niebla.


Сквозь туман, прочь от смятения души спешим к другим мирам.
Lejos de las turbaciones del alma huimos a otros mundos.
Больше нет любви, что многих держит на земле, надежды нет -
Ya no queda más Amor, que a muchos mantiene en la Tierra, Ya no hay esperanza.
Есть точка невозврата из мечты, лететь на свет таинственной звезды.
 ¡Pero queda un punto sin retorno de un deseo, ,Volar hacia la luz de una estrella misteriosa....!


Плыть в серебре лунных морей,
Nadar en plata de los mares de lunas.
Солнце нам вслед пошлёт свой ветер.
El sol mandará en los de nosotros su viento
Плыть по волнам в тот океан,
Nadar sobre las olas hacia aquel océano
Что называется бессмертие
Quizas somos ingenuos


Может быть, наивны мы, и нет нигде орбит другой судьбы.
Y no existen otras órbitas, Del destino, Quizas ahí no encontraremos el camino en la oscuridad.
Может быть, нам не найти во тьме маршрут туда, где время спит.
Quizás ahí no encontremos el camino a la oscuridad, donde el tiempo duerme.
Есть точка невозврата из мечты, и мы с тобой смогли её пройти.
Pero hay un punto sin retorno de un sueño, Y tú y yo lo pudimos atravesar.


Плыть в серебре лунных морей,
Nadar en plata de los mares de lunas.
Солнце нам вслед пошлёт свой ветер.
El sol mandará en los de nosotros su viento
Плыть по волнам в тот океан,
Nadar sobre las olas hacia aquel océano
Что называется бессмертие
Quizas somos ingenuos


Как магнит к себе влечёт звезда,
Como un imán, atrae la estrella.
Свет везде - полна им темнота.
La luz por todas partes - de ella está llena la oscuridad.
Это знак разгаданных глубин
Es una señal de los fondos esclarecidos.
В поисках изменчивой судьбы.
En busca de un Destino cambiante.
Против нас восставшие миры,
Los mundos rebelados en contra de nosotros.
Нас бросает в бездну новый взрыв
Nos arroja a un abismo de un nuevo estallido
Вот и всё - мы все теперь ничто.
Ya está - ahora todos somos nada
Яркий миг слияния с мечтой
Instante reluciente de la unión con el deseo!


Плыть в серебре лунных морей,
Nadar en plata de los mares de lunas.
Солнце нам вслед пошлёт свой ветер.
El sol mandará en los de nosotros su viento
Плыть по волнам в тот океан,
Nadar sobre las olas hacia aquel océano
Что называется бессмертие
Quizas somos ingenuos


Плыть в серебре лунных морей,
Nadar en plata de los mares de lunas.
Солнце нам вслед пошлёт свой ветер.
El sol mandará en los de nosotros su viento
Плыть по волнам в тот океан,
Nadar sobre las olas hacia aquel océano
Что называется бессмертие
Quizas somos ingenuos


Есть точка не возврата из мечты...
Pero hay un punto sin retorno de un sueño...