Letras.org.es

さユり 平行線 letra traducida en español


さユり 平行線 Letra
さユり 平行線 Traduccion
太陽系を抜け出して平行線で交わろう
Abandonamos el sistema solar y nos unimos como líneas paralelas.
私と君の影のように伸びている 平行線
Nos extendemos, igual que nuestras sombras: líneas paralelas.


勇気がないのは時代のせいにしてしまえばいい
Culparé de mi falta de coraje a haber nacido en esta época
いつまでたっても思いは口に出せないまま
Pero por mucho tiempo que pase, he sido incapaz de pronunciar estas palabras
ただ壊れないように同じ今日を繰り返しなぞって
Para evitar que se rompieran, he ido repitiendo estos días... trazando sus líneas
どこにもいけない 願いの居場所を探してた
He estado buscando un lugar al que estos deseos sin propósito pudieran llamar hogar


君の唇から零れだす 言葉になりたい
¡Ojalá pudiera convertirme en las palabras que se vierten de tus labios!


太陽系を抜け出して 平行線で交わろう
Abandonamos el sistema solar y nos unimos como líneas paralelas.
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて
Llevando a rastras con nosotros este deseo imposible... estas voces timoratas...
感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ
Una vez que dejemos fluir con libertad todas nuestras emociones, ¡las usaré para pintar nuestro camino adelante!
私と君の影に今手を伸ばす 平行線
Ahora intentaré alcanzar nuestras sombras: líneas paralelas.


勇気がないのは電子のせいにしてしまえばいい
Culparé de mi falta de coraje a la tecnología
口をつくのはいつでも裏返しの言葉
Siempre estoy quejándome de lo opuesto a lo que yo debería ser
"ねえ隣じゃなくても脳裏に居場所があればいいから"
"Sabes, aunque no pueda estar a tu lado, me conformaría con ocupar un lugar en tu mente"
"君を救う歌 いつか私が作れるように今日も
"A fin de que pueda escribir una canción que te salve... y yo pueda algún día salvarme por ese hecho...
ここでちゃんと生きてくから"
Hoy continuaré viviendo."


君の苦しみを切り裂ける光になりたい
¡Quiero convertirme en una luz que pueda traspasar tu dolor!


太陽系の常識を覆して触れたい
Quiero derrocar la disposición aceptada de este sistema solar... y tocarte
そんな夢物語が頭を回っては消えてくよ
Ese cuento de ensueño corre en círculos por mi mente antes de desvanecerse
変わってくのが怖くてこっそり書き足した
Temiendo que las cosas cambiaran, escapé a hurtadillas
私をふたつに切り離してくような 平行線
Como si me partiera en dos, allí se formó: líneas paralelas.


始まらないふたりはどこまでも歩いて行くの
Incapaz de empezar, me pregunto cuán lejos podemos continuar caminando
はじまらない話だって 軌跡を刻んで来たの
Pero incluso esta historia que nunca empezó... ha dejado trazas a lo largo el camino.


太陽系を抜け出すと 平行線は交わる、と
Si podemos abandonar el sistema solar, estas líneas paralelas se unirán...
そんな夢夜の向こうに
Si de algún modo podemos hacernos con una respuesta,
答え すくい上げたなら
Y emerger de tal sueño...


太陽系を抜け出して平行線で交わろう
Abandonamos el sistema solar y nos unimos como líneas paralelas.
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて
Llevando a rastras con nosotros este deseo imposible... estas voces timoratas...
感情全部流し切ったら 描き始めてみせるよ
Una vez que dejemos fluir con libertad todas nuestras emociones, ¡las usaré para pintar nuestro camino adelante!
私と君の影に今手を伸ばす 平行線
Ahora intentaré alcanzar nuestras sombras: líneas paralelas.