Letras.org.es

スキマスイッチ LINE letra traducida en español


スキマスイッチ LINE Letra
スキマスイッチ LINE Traduccion
「せっかく晴れたから」って 言い訳をひとつ放り投げ
Dando un solo pretexto al decir "por fin esta soleado"
ガレージから勢い任せ 飛び出した
Salí de la cochera confiando en mi energía


目的地は南へ 踏み込んでいくペダルは海の方
Mi destino es el sur y mis pedales apuntan al mar
地図なんて見ない決められたようなルートはイヤ
No veré un mapa porque no quiero una ruta predeterminada


誰かの轍は足が取られて困る
No quiero entrometerme en el camino de alguien más


一心不乱に描く一直線ラインは
Si aparto la vista parece que la linea recta que dibujé
余所見をすれば転んで途切れそうだ
con todo mi corazón se caerá y desaparecerá
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
¡Avanzaré con dos ruedas hacia el futuro dos décimas de segundo adelante!
とにかく漕げ
Por lo mientras pedalearé


通り過ぎていった時間の捉え方で"現在"が変わっていく
Dependiendo de como perciba el tiempo pasando el "presente" cambiará
歴史とするか、過去とみなしていくのか
¿Lo considero la historia o el pasado?


誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
Incluso los dichos famosos de grandes personas que me iluminaron
口をついてこぼした台詞(セリフ) ただのワンシーンだろう?
son una simple escena cuando las palabras salen de mis labios ¿verdad?


そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
¿Pronto será mi turno para salir?


去っていく景色がスピード上げていく
El paisaje dejándome atrás aumenta su velocidad
新しい世界が身体を突き刺す
Un nuevo mundo apuñala mi cuerpo
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
Desgarrando el viento de frente mi manubrio me guía
いっそう漕げ
Pedalearé más que nunca


時の流れを縫い止め 他人(ひと)が歴史と名付ける
Dejando de tejer el flujo del tiempo las personas nombran a la historia
でも僕はそこに価値を見出しはしない
pero yo no le veo valor a eso
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
Simplemente al quedarme sin aliento pintaré de nuevo este momento


一心不乱に描く一直線ラインは
Si aparto la vista parece que la linea recta que dibujé
僕にしか見れない絶景(パノラマ)へ続く
continua hacia un panorama que solo yo puedo ver
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
¡Me abriré paso hacia un futuro dos décimas de segundo adelante!
必死で漕げ
Pedalearé desesperadamente


死ぬまで漕
Pedalearé hasta la muerte