Letras.org.es

レミオロメン Sangatsu Kokonoka letra traducida en español


レミオロメン Sangatsu Kokonoka Letra
レミオロメン Sangatsu Kokonoka Traduccion
流れる季節の真ん中で
En medio de las estaciones que transcurren
ふと日の長さを感じます
de repente siento lo largo que se hace el día
せわしく過ぎる日々の中に
durante los ocupados días que pasan
私とあなたで夢を描く
tú y yo dibujamos nuestros sueños


3月の風に思いをのせて
con los pensamientos puestos en el invierno de marzo
桜の蕾は春へと続きます
los capullos de flor de cerezo continúan hacia la primavera


溢れだす光の粒が
se impregna de chispas de luz
少しずつ朝を暖めます
que calienta poco a poco la mañana
大きなあくびをした後に
después de un gran bostezo
少し照れてるあなたの横で
me siento un poco avergonzado de estar junto a ti


新たな世界の入口にたち
estoy de pie frente a la entrada de un nuevo mundo
気づいたことは1人じゃないってこと
y me doy cuenta de que no estoy solo


✱瞳を閉じればあなたが
con mis ojos cerrados puedo
まぶたの裏にいることで
verte a través de mis párpados
どれほど強くなれたでしょう
me pregunto que tan fuerte te has vuelto
あなたにとって私もそうでありたい
también quiero serlo para ti


砂ぼこりはこぶつむじ風
la nube de polvo que transporta el
洗濯物にからまりますが
torbellino se enreda con la ropa tendida
昼前の空の白い月は
la blanca luna del cielo en la mañana
なんだか綺麗でみとれました
de alguna forma era tan bella, que estaba fascinado mirándola


うまくはいかぬこともあるけれど
hay cosas que van bien, pero
天を仰げばそれさえも小さくて
incluso si miro el cielo me parece pequeño
青い空は凛と澄んで
el cielo azul está frío y despejado
羊雲は静かに揺れる
la acumulación de nubes se tambalea tranquilamente
花咲くを待つ喜びを
la alegría de esperar florecer las flores
分かち合えるのであればそれは幸せ
si la compartieramos, eso sería felicidad
この先も隣でそっと微笑んで
de ahora en adelanto sonreiremos juntos con tranquilidad
瞳を閉じればあなたが
con mis ojos cerrados puedo
瞼の裏にいることで
verte a través de mis párpados
どれほど強くなれたでしょう
me pregunto que tan fuerte te has vuelto
あなたにとって私もそうでありたい
también quiero serlo para ti