Letras.org.es

A Day to Remember City of Ocala letra traducida en español


A Day to Remember City of Ocala Letra
A Day to Remember City of Ocala Traduccion
Fuck yeah!
Joder si!


Remember way back when? They said this life was a dream.
Recuerdas tiempo atras? Ellos dijeron que esta vida era solo un sueño.
Well it still is, I never wanna wake.
Bueno lo sigue siendo, no quiero despertar nunca.
Standing in my backyard at our old practice space
De pie en el patio nuestro viejo lugar de ensayo
Hard to hold back the tears from streaming down my face.
Es dificil de contener las lagrimas que corren por mi cara.


That was then, this is now.
Eso fue en ese entonces, esto es ahora.
You can't run before you go learn how, and you won't.
No puedes correr sin antes aprender como hacerlo, no podras.


This is our corner of the world
Este es nuestro rincon en el mundo
Where we can come to be ignored.
Donde podemos ser ignorados.
This is our point where we return.
Este es nuestro punto de retorno.
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.


Remember way back when? This place seemed bigger to me.
Recuerdas tiempo atras? Este lugar era demasiado grande para mi.
Learned how to play guitar, and made my mom watch me.
Aprendiendo como tocar la guitarra, y haciendo que mi mama me observe.
We always knew back then, just where I'd be right now.
Siempre supimos en ese entonces, justo donde estariamos ahora.
We never questioned it, was more like when and how.
Nunca nos cuestionamos, siempre era cuando y como.


That was then, this is now.
Eso fue en ese entonces, esto es ahora.
You can't run before you go learn how, and you won't.
No puedes correr sin antes aprender como hacerlo, no podras.


This is our corner of the world
Este es nuestro rincon en el mundo
Where we can come to be ignored.
Donde podemos ser ignorados.
This is our point where we return.
Este es nuestro punto de retorno.
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.
This is what made us who we became.
Esto es lo que hizo quienes somos.
Where they know me, not just my name.
Donde me conocen, no solo mi nombre.
There's not another place the same
No hay otro lugar igual
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.


Yeah!
Si!


You had another thing coming if you were sleeping on us.
Tu tendrias otra idea si durmieras con nosotros.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Las mismas voces viejas en mis oidos diciendo suficiente es suficiente.
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around.
Bueno, me lo digo a mi y a todos mis amigos no te necesitamos alrededor.
You had another thing coming if you were sleeping on us.
Tu tendrias otra idea si durmieras con nosotros.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Las mismas voces viejas en mis oidos diciendo suficiente es suficiente.
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around.
Bueno, me lo digo a mi y a todos mis amigos no te necesitamos alrededor.


Oh oh oh, this is where I came from, I'm right back at it again.
Oh oh oh, de aqui es de donde vengo, estoy de vuelta otra vez.
Oh oh oh, this is where I came from
Oh oh oh, de aqui es de donde vengo
Oh oh oh, this is where I came from, I'm right back at it again.
Oh oh oh, de aqui es de donde vengo, estoy de vuelta otra vez.
Oh oh oh, this is where I came from
Oh oh oh, de aqui es de donde vengo
This is what made us who we became.
Esto es lo que hizo quienes somos.
Where they know me, not just my name.
Donde me conocen, no solo mi nombre.
There's not another place the same
No hay otro lugar igual
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.
This is where I came from.
De aqui es de donde vengo.