Letras.org.es

A Day to Remember If I Leave letra traducida en español


A Day to Remember If I Leave Letra
A Day to Remember If I Leave Traduccion
Let's Go!
¡Vamos!
In the beginning I was up front
Al principio estaba en la delantera
Nothing to think about, you'd always hear me out
Nada en qué pensar, tú siempre me escucharías
We made a pact to never give up
Hicimos un pacto para nunca rendirnos
When everything would change, we'd always stay the same
Cuando todo cambiara, siempre seguiríamos igual
Something went wrong along the way
Algo salió mal durante el trayecto
You'd come around and there's nothing left to say
Vienes y no hay nada qué decir
It's like we're strangers anyway, what more could you ask of me
Es como si fuéramos extraños, ¿qué más puedes pedir de mí?
It's been a long time coming, but everyones gonna hear me now
Ha sido un largo viaje, pero todo el mundo me escuchará ahora.
If I leave, bet you'll wish I'd stayed
Si me fuera, apuesto que desearías que me quedara
Make you regret all the things you said to me
Hacer que te arrepientas de todas las cosas que me dijiste
You know that time can't help us now,
Sabes que el tiempo no nos sirve de nada
If I leave this, if I leave this way.
Si dejo esto, si me voy de esta manera.
I've always been a man of action,
Siempre he sido un hombre de acción
Never let anything keep ahold of me
Nunca he dejado que algo me parara
Can always tell when somethings missing,
Siempre puedo decir cuando algo hace falta
Like I knew everything except for you and me
Al igual que lo sabía todo, excepto por nosotros
I can't make you want to stay, I'll take a shot but it's broken anyway
No puedo hacer que quieras quedarte, dios sabe que lo he intentado pero se rompió bajo nuestro peso
I still gave it everything, I guess I never catch my break
Todavía le daba todo, supongo que nunca atrapé mi oportunidad
It's been a long time coming, but everyones gonna hear me now
Ha sido un largo viaje, pero todo el mundo me escuchará ahora.
If I leave, bet you'll wish I'd stayed
Si me fuera, apuesto que desearías que me quedara
Make you regret all the things you said to me
Hacer que te arrepientas de todas las cosas que me dijiste
You know that time can't help us now,
Sabes que el tiempo no nos sirve de nada
You know that time can't help us now,
Sabes que el tiempo no nos sirve de nada
If I leave I should move away,
Si dejo esto me iré
And try to right all the wrongs we've ever made
E intentaré arreglar todo lo que hicimos mal
Well let your problems weight me down
No dejaré que tus problemas me agobien
If I leave this, if I leave this way.
Si dejo esto, si me voy de esta manera.
Never thought you'd be the last one standing
Nunca pensé que serías la última de pie
Never thought that we would come this far
Nunca pensé que esto llegaría tan lejos
You'll always be there looking over my shoulder
Siempre estarás mirando por encima de mi hombro
Come to terms with exactly what we are
He llegado a un acuerdo con lo que somos.
Never thought you'd be the last one standing
Nunca pensé que serías la última de pie
Never thought that we would come this far
Nunca pensé que esto llegaría tan lejos
You'll always be there looking over my shoulder
Siempre estarás mirando por encima de mi hombro
Come to terms with exactly what we are
He llegado a un acuerdo con lo que somos.
If I leave, bet you'll wish I'd stayed
Si me fuera, apuesto que desearías que me quedara
Make you regret all the things you said to me
Hacer que te arrepientas de todas las cosas que me dijiste
You know that time can't help us now,
Sabes que el tiempo no nos sirve de nada
You know that time can't help us now,
Sabes que el tiempo no nos sirve de nada
If I leave I should move away,
Si dejo esto me iré
And try to right all the wrongs we've ever made
E intentaré arreglar todo lo que hicimos mal
Well let your problems weight me down
No dejaré que tus problemas me agobien
If I leave this, if I leave this way.
Si dejo esto, si me voy de esta manera.
Never thought you'd be the last one standing
Nunca pensé que serías la última de pie
Never thought that we would come this far
Nunca pensé que esto llegaría tan lejos
You'll always be there looking over my shoulder
Siempre estarás mirando por encima de mi hombro
When I leave this, when I leave this way.
Cuando me vaya de, cuando me vaya de esta manera