Letras.org.es

AKINO Golden Life letra traducida en español

Feat bless4

AKINO Golden Life Letra
AKINO Golden Life Traduccion
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?


楽観視しいてた 運命はイジワルで
Era optimista en un destino cruel
あっという間に Falling down ゴール見失う…。
y antes de darme cuenta cai y perdí de vista mi meta...
それじゃ Alright, Don't cry いんじゃない?
entonces, bien, no llores, esta bien ¿no?
想像の斜め上の
Muéstrame ese grandioso sueño
ありきたりじゃ許せない 極上の夢見せて
que va más allá de las expectativas comunes


大人になるほどに 彷徨える理由がある
Entre más crezco tengo más razones para deambular
常識バイバイ 飛び込め wild side 怖がらず
adiós al sentido común, salta en el lado salvaje sin tener miedo


レール外れなきゃ 見えて来ない景色がある
Hay paisajes que no veras si no sales de la vía
インスピレーション ナビにして進め
Avanza navegando con inspiración


僕らはそうさ 例えるなら 地図もない冒険者
Nosotros, así es, si por ejemplo, fuéramos unos aventureros sin mapa
遠回りも 空回りも 日常 Survivor
incluso al ir por una desviación con un esfuerzo inútil, seriamos sobrevivientes de la vida diaria
安定なんて 想定外で まぼろしの居場所(パラダイス)探して
Buscando un paraíso de ilusiones que va más allá de la estabilidad
旅立つ
en un viaje
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?


完ぺきな計算で ノーミスで行けたとして
Al avanzar con un calculo perfecto sin errores
なんか足りない Spice of life メリハリ必要
algo no es suficiente, la variedad de la especia de la vida es necesaria
ですね Alright, Waste time いーみたい?
¿verdad?, bien, parece bien perder el tiempo ♡
ムダって切り捨てずに
No hay que decir que es inútil
乗っかってみたら大事な 何かに気付けるかも
Si nos dejamos llevar podríamos darnos cuenta de algo importante


誰かのつまんないジャッジなんか 気にしないで
No me preocupare por el juicio aburrido de los demás
なんでも Try Try 楽しみたいyay 自分らしく
y lo intentaré muchas veces, me quiero divertir, si, a mi manera


こうあるべきだとか ステレオタイプ 収まらずに
Avanzaré con la imaginación como mi fuente de valor
イマジネーション 糧にして進め
sin contenerme por los estereotipos que me dicen como debería ser


僕らはそうさ 迷いながら 夢を見る冒険者
Nosotros, así es, mientras dudamos somos unos aventureros soñadores
傷付いたって 転んじゃったって メゲない Challenger
Aunque nos lastimemos y nos tropecemos somos unos retadores que no se desaniman
誰もがきっと 自分だけの 輝ける日々を(トレジャー)探して
Todos buscan su propio tesoro brillante
旅立つ
en un viaje
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?


遠い空のどこかにある
El lugar que llenará mi corazón
この心が a hundred percent 満たされる場所へ
al cien por ciento esta en algún lugar del lejano cielo


まっさらな砂に 最初の足跡をつけよう
Marquemos las primeras huellas en esta arena completamente nueva
新しい世界が待ってる
El nuevo mundo nos esta esperando


僕らはそうさ 例えるなら 地図もない冒険者
Nosotros, así es, si por ejemplo, fuéramos unos aventureros sin mapa
遠回りも 空回りも 日常 Survivor
incluso al ir por una desviación con un esfuerzo inútil, seriamos sobrevivientes de la vida diaria
安定なんて 想定外で まぼろしの居場所(パラダイス)探して
Buscando un paraíso de ilusiones que va más allá de la estabilidad
旅立つ
en un viaje
GOLDEN LIFE 目指し進め
Vida dorada, avanza a tu meta


僕らはそうさ 迷いながら 夢を見る冒険者
Nosotros, así es, mientras dudamos somos unos aventureros soñadores
傷付いたって 転んじゃったって メゲない Challenger
Aunque nos lastimemos y nos tropecemos somos unos retadores que no se desaniman
誰もがきっと 自分だけの 輝ける日々を(トレジャー)探して
Todos buscan su propio tesoro brillante
旅立つ
en un viaje
GOLDEN LIFE 未来はどっちだ!?
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?