Letras.org.es

AKINO Sousei no Aquarion letra traducida en español


AKINO Sousei no Aquarion Letra
AKINO Sousei no Aquarion Traduccion
世界の始まりの日 生命の樹の下で
Bajo el árbol de la vida diaria del principio del mundo
くじらたちの声の遠い残響
voces de ballenas reverberación distante
二人で聞いた
Oí dos personas
失くしたものすべて
Todo estaba perdido
愛したものすべて
Todos aquellos que amaba
この手に抱きしめて
Abrazando esta mano
現在は何処を彷徨い行くの
Cuando el ir vagando ahora
答えの潜む琥珀の太陽
Sol de ámbar que acechan la respuesta


出会わなければ 殺伐の天使でいられた
Si se encuentra que se necesitaba en el ángel de la salvaje
不死なる瞬き持つ魂
Alma con la inmortalidad convertido en un abrir y cerrar
傷つかないで 僕の羽根
Mis alas no hacen daño
この気持ち知るため生まれてきた
Nací conocer este sentimiento
一万年と二千年前から愛してる
Te quiero de mil años y hace dos mil años


八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Se convirtió en más se pierda de cuando era sólo ocho mil años
一億と二千年あとも愛してる
Te amo, incluso después de cien millones y dos mil años
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
La música es incesante en el infierno desde el día que te conocí
世界が終わる前に 生命が終わる前に
Antes de que la vida termina antes de que se acabe el mundo


眠る嘆きほどいて 君の薫り抱きしめたいよ
Dakishimetai olor de la pena Hodoite kun del sueño
耳すませた海神の記憶
Memoria del dios del mar, lo cual fue oído acabada
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Uruwashiki soporte mes todavía se tragó la decepción
よみがえれ 永遠に涸れぬ光
Luz que no se seque para siempre Revive


汚されないで 君の夢
Su sueño no contaminada
祈り宿しながら生まれてきた
Nació durante el embarazo de la oración
一万年と二千年前から愛してる
Te quiero de mil años y hace dos mil años
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Se convirtió en más se pierda de cuando era sólo ocho mil años
一億と二千年あとも愛してる
Te amo, incluso después de cien millones y dos mil años


君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
La música es incesante en el infierno desde el día que te conocí
君がくり返し大人になって
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte
何度も何度も遠くへ行って
Nandomonandomo tōku e itte
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushakusha ni natta to shite mo


君の名を歌うために...
Kimi no na o utau tame ni...
一万年と二千年前から愛してる
Te quiero de mil años y hace dos mil años
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Se convirtió en más se pierda de cuando era sólo ocho mil años
一億と二千年あとも愛してる
Te amo, incluso después de cien millones y dos mil años
君を知ったその日から
Kimi o shitta sonohi kara
一万年と二千年前から愛してる
Te quiero de mil años y hace dos mil años
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Se convirtió en más se pierda de cuando era sólo ocho mil años
一億と二千年たっても愛してる
Ichi oku to ni sen-nen tatte mo itoshi teru
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
La música es incesante en el infierno desde el día que te conocí