Letras.org.es

amazarashi Speed to Masatsu letra traducida en español


amazarashi Speed to Masatsu Letra
amazarashi Speed to Masatsu Traduccion
切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影
Las sombras de las personas parpadean iluminadas por las luces desgastadas de la calle
ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁
Se siente el olor del hule y la humedad, hay mucho ruido para llamar a esto silencio
したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転
Mi punto de vista no se queda fijo, se mueve en las estrellas hacia el noreste
蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ
Las polillas se juntan pero es inútil porque en mis sueños se queman y después no hay nada


行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景
Un boleto para un viaje sin destino, el paisaje nocturno al final de la vida
地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ
Llévame rápido al desierto del otro lado del planeta


夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で
Hay huesos de perros en el jardín del verano y fechas en pilas de cadáveres Camino sobre ellos hacia el futuro con una nota musical de bronquitis
血を吐くまでは歌え 放射状 北の山背 そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて
Canta hasta toser sangre, el viento frio de las montañas radia Las flores floreciendo ahí incluso perdonan las blasfemias


僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で
Chasquee la lengua en esta ciudad, no, fue la ciudad quien chasqueó la lengua
砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って
Hay un sistema para los mitos en la caja de arena de los niños y los dioses residen en cada grano de arena
絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け
Me involucro sin poder cortar la sociabilidad, cruzo sin razón escupiéndoles
我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ
Me cierro a mi mismo dudando de la vida después de la muerte, ardo torpemente y después no hay nada


獣と人の分岐点 命にたかる銀蝿
En la división entre bestias y hombres moscas plateadas vuelan alrededor de la vida
精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪
El espma hace una peregrinación en tierra sagrada porque moriría rápido en la nieve


国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て
Un hotel por la autopista con la pureza del crepúsculo Un atardecer indescriptible en el final de este mundo tartamudo
それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系
Si trago eso me ahogo derramando un roció en las cortinas La vida ahora se quema en el camino invernal de la galaxia


トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた
Cubriendo la carga del camión demasiados años pasaron
交差点で横転して 血を流していた
Se volteó en la intersección derramando sangre
窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた
Cuando vi eso a través de la ventana escuché el sonido de la vida quemándose
スピードと摩擦 火花を散らして
La velocidad y la fricción lanzan chispas
スピードと摩擦 内蔵を焦がして
la velocidad y la fricción queman mis órganos
体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 旅立っては近づいて 離れてくのはどうして?
Hay humo como el de un vehículo saliendo de mi cuerpo y mi sangre es el tubo de escape ¿Por qué cuando realizo un viaje y me acerco a mi destino me alejo cada vez más?
苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船
Grito irritado en el paisaje roto de este día Una fisura atraviesa el suelo, hay un naufragio puro en febrero
スピードと摩擦 内蔵を焦がして
la velocidad y la fricción queman mis órganos