Letras.org.es

Ariana Grande Take Care letra traducida en español

Feat Leon Thomas III

Ariana Grande Take Care Letra
Ariana Grande Take Care Traduccion
I know you've been hurt by someone else
Sé que has sido herido por alguien más
I can tell by the way you carry yourself
Puedo decirlo por la forma en la que te llevas a ti mismo
If you let me, here's what I'll do
Si me dejas, esto es lo que haré
I'll take care of you
Cuidaré de ti
I've loved and I've lost
He amado y perdido


I've asked about you and they told me things
Pregunté sobre ti y me dijeron cosas
But my mind didn't change and I still feel the same
Pero mi mente no ha cambiado y sigo sintiendo lo mismo
What's a life with no fun? Please, don't be so ashamed
Qué es la vida sin diversión? Por favor no estés avergonzada
I've had mine, you've had yours, we both know. we know
He tenido las mías, tu las tuyas, ambos lo sabemos. Sabemos
They won't get you like I will
Ellos no te entenderán como yo lo haré
My only wish is I die real
Mi único deseo es morir real
Cause that truth hurts and those lies heal
Porque esa verdad duele y esas mentiras curan
And you can't sleep thinking that he lies still
Y no puedes dormir pensando que el sigue mintiendo
So you cry still, tears all on the pillowcase
Así que aún lloras, lágrimas en el cobertor de la almohada
Big girls all get a little taste
Todas las grandes chicas consiguen un poco de gusto
Pushing me away so I give her space
Alejandome así que le di su espacio
Dealing with a heart that I didn't break
Lidiando con un corazón que yo no rompí
I be there for you, I will care for you
Estaré allí para ti, cuidaré de ti
I keep thinking you just don't know
Sigo pensando que simplemente no sabes
Tryna run from that, say you done with that
Tratas de alejarte de eso, dices que ya terminaste con eso
On your face, girl, it just don't show
En tu cara, nena, sólo que no lo muestra
When you're ready, just say you're ready
Cuando estés lista, di que estás lista
When all the baggage just ain't as heavy
Cuando toda la carga no esté tan pesada
When the party's over, just don't forget me
Cuando la fiesta termine, sólo no olvides
We'll change the pace and we'll just go slow
Cambiaremos el ritmo e iremos lento
You won't ever have to worry, you won't ever have to hide
Nunca tendrás que preocuparte, no tendrás que ocultarte


You've seen all my mistakes so look me in my eyes
Has visto todos mis errores así que mírame a los ojos


If you let me, here's what I'll do
Si me dejas, esto es lo que haré


I'll take care of you
Cuidaré de ti
I've loved and I've lost
He amado y perdido


It's my birthday, I'll get high if I want to
Es mi cumpleaños, me colocaré si quiero
Can't deny that I want you but I'll lie if I have to
No puedo negar que quiero, pero mentire si tengo que hacerlo
Cause you don't say you love me to your friends when they ask you
Porque no dices que me amas frente a tus amigos cuando lo preguntaron
Even though we both know that you do... you do
Aunque ambos sabemos que lo haces... Lo haces...
One time been in love one time
Una vez, he estado enamorado una vez
You and all your girls in the club one time
Tu y tus chicas en el club una vez
All so convinced that you're following your heart
Todas convencidas de que estás siguiendo a tu corazón
Cause your mind don't control what it does sometimes
Porque tu mente a veces no controla lo que hace
We all have our nights, though, don't be so ashamed
Pero todos tenemos nuestras noches, no estés tan avergonzada
I've had mine, you've had yours, we both know. we know
He tenido las mías, tu las tuyas, ambos lo sabemos. Sabemos
You hate being alone well you ain't the only one
Odias estar solo, bueno, no eres el único


You hate the fact that you bought the dream and they sold you one
Odias el hecho de que compraste un sueño y te vendieron uno
You love your friends, but somebody should've told you some
Amas a tus amigos, pero alguien debió haberte dicho algo
To save you. instead they say:
Para salvarte. En lugar dijeron:


Don't tell me, I don't care
No me digas, no me importa
If you hurt, I don't tell you
Si lastimas, no te digo
You don't care, if you're true
No te importa, si eres honesto
Take it slow
Tómalo con calma
Take it slow
Tómalo con calma
Take it slow
Tómalo con calma
Take it slow
Tómalo con calma
...
Tómalo con calma