Letras.org.es

Aspencat Mantindre el foc letra traducida en español


Aspencat Mantindre el foc Letra
Aspencat Mantindre el foc Traduccion
Disculpa que et moleste a estes hores de la nit,
Disculpa que te moleste a estas horas de la noche
però no he trobat ningú tan boig que en tinga més de 20.
Pero no he encontrado nadie tan loco que tenga más de 20
De conflictes estic ple, i amb contradiccions no sé
De conflictos estoy completo, y con contradicciones no sé
com posar-li fre, a l'hemorràgia d'este tren.
Cómo ponerle el freno, a la hemorragia de este tren
Vull trobar respostes a preguntes,
Quiero encontrar respuestas a preguntas
parar el rellotge i contestar-les totes juntes,
Parar el reloj y contestarlas todas juntas
vull tenir la clau del gran misteri de la vida
Quiero tener la llave del gran misterio de la vida
per apagar-la i reiniciar-la sense fam ni ira.
Para apagarla y reiniciarla sin hambre ni irá
Qui rescata als bancs? Dis-me qui fa els plans?
¿Quién rescata a los bancos? Dime, ¿quién hace los planes?
Qui fa la llei mordaça? Dis-me qui ens nuga les mans?
¿Quién hace la ley mordaza? Dime, ¿quién nos ata las manos?
Dis-me qui alça murs i colpeja a l'inmigrant?
Dime, ¿quién levanta los muros y golpea al inmigrante?
Qui declara la guerra? Qui disfruta massacrant?
¿Quién declara la guerra? ¿Quién disfruta masacrando?
És indignant, dis-me qui t'explota i qui et retalla?
Es indignante, dime, ¿quién te explota y quién te recorta?
Qui lluita per la llibertat i qui vol esclafar-la?
¿Quién lucha por la libertad y quién quiere aplastarla?
Qui fabrica armes, qui les ven, qui les dispara?
¿Quién fábrica armas? ¿Quién las vende? ¿Quién les dispara?
Trau-me d'esta merda qüotidiana!
¡Traumado de esta mierd cotidiana!


Necessitem poc
Necesitamos poco
per mantindre el foc
Para mantener el fuego
i canviar el tauler de joc,
Y cambiar el tablero de juego
fer forta l'arrel
Hacer fuerte la raíz
i conquerir el cel,
Y conquistar el cielo
per tots aquells que van somiar provar la mel.
Para todos aquellos que soñaron con probar la miel


Sempre caminant damunt les brases
Siempre caminan por encima de las brasas
mirant no repetir les teues passes.
Miirando no repetir tus pasos
Saps que són igual totes les races
Sabes que no son iguales todas las razas
que és al burges qui interessa la diferència entre classes.
Que es al burgués a quien le interesa la diferencia entre clases
No tenim descans, no descansen els tirans,
No tenemos descansos, no descansan los tiranos
este és el nostre missatge per als nostres governants,
Este es nuestro mensaje para nuestros gobernantes
perquè no són vostres les vides d'estos habitants,
Porque no son vuestras las vidas de estos habitantes
no són vostres les muntanyes ni els oceans.
No son vuestras las montañas ni los océanos
És indignant, la població segueix morint de fam,
Es indignante, la población sigue muriendo de hambre
creixen els comptes corrents en les Illes Caiman.
Crecen las cuentas corrientes en las islas Caimán
Nosaltres som les bombes, vosaltres sou el detonant
Nosotros somos las bomba, vosotros sois el detonante
defensant-nos contra l'atacant.
Defendámonos contra el atacante
I el nostre carburant, en l'obrer, el pobre, l'estudiant,
Y nuestro carburante en el obrero, el pobre, el estudiante
en el so del cor i el nostre poble bategant,
En el sonido del corazón y en nuestro pueblo latiendo
en l'esperança, la humilitat i la il·lusió dels joves,
En la esperanza, la humildad y la ilusión de los jóvenes
en cada activista, en cada Jesse Owens.
En cada activista, en cada Jesse Owens


Di whole a dem so mad
Todos ellos están enojados
Di whole a dem so bad
Todos ellos están mal
Di whole a dem nuh see da poor people sufferin' so hard
Todo mundo esta loco mira a la gente sufriendo así de duro
a lot of things a deh a going wrong
Un montón de cosas están yendo mal
and everywhere ina di world can ear rumours of war
Y en todas partes del mundo se pueden oír rumores de guerra
Sick society, yes we did it
Sociedad enferma, sí lo hicimos
No equality, yes dem waan it
Sin igualdad, sí ellos lo quieren
but we a go bun it, yes babylon we bun it
Pero nos vamos al bollo, sí babylon lo quemamos
'caz dis yah shitstem a sell off people for profit
Por qué este sistema de mierd vende gente para obtener ganancias
and dem mos know we nuh give up no, no, no
Y ellos saben que no vamos renunciar no, no, no
'caz dem fighet we a many more and more strong yeh
Por qué peleamos mucho más y más fuerte
and even if, e yah now, dem got di powa
E incluso si, ahora sí, ellos tienen el poder
membah rebel people yah got di fyah.
Ahora gente rebelde sí tiene el fuego.


Consciousness ah di first step fe ovahstand our mistakes
La consciencia es el primer paso para resistir nuestros errores
an' di fight against dis yah sick monster called babylon shitstem
Y una lucha contra este monstruo enfermo llamado sistema de mierd babylon


Necessitem poc
Necesitamos poco
per mantindre el foc
Para mantener el fuego
i canviar el tauler de joc,
Y cambiar el tablero de juego
fer forta l'arrel
Hacer fuerte la raíz
i conquerir el cel,
Y conquistar el cielo
per tots aquells que van somiar provar la mel.
Para todos aquellos que soñaron con probar la miel